рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Контрольная работа: Английское общество XIV в. по "Кентерберийским рассказам Джеффри Чосера"

Они не тщетно заседать в Гилдхолле

Надеялись – порукой был доход.

Заслуги, честность, возраст и почет.

И жены помогали в том мужьям,

Чтоб только величали их «мадам»,

Давали б в церкви место повидней

И разрешали б шлейф носить длинней.

Гилдхолл – гильдейский дом, ратуша. Многие стремились стать олдерменом, членом лондонского самоуправления.

Жены олдерменов, причисленных к джентри (мелкому дворянству), получали право именоваться «мадам», занимать почетное место в церкви и носить шлейф определенной длины. Не следует забывать, что костюм был строго регламентирован; так, «Законы о роскоши» разрешали людям низших званий носить только грубое сукно стоимостью не выше двенадцати пенсов и полотняные ткани и запрещали, в частности, серебряную оправу ножен («Status of the Realm» – I, 378).

Был Шкипер там из западного графства.

На кляче тощей, как умел, верхом

Здесь речь шла о графстве Южный Дэвон и о порте Дартмут, который, согласно данным о наборе кораблей Эдуардом III для осады Кале, по числу выставленных судов стоял на третьем месте, ниже Ярмута, но значительно выше Лондона. В частности, из Дартмута в 1181 г. отплыли первые английские крестоносцы.

Был с нами также Доктор медицины.

Прекрасно знал болезней он истоки:

Горяч иль холоден, мокр или сух

Больного нрав, а значит, и недуг.

По представлению медиков средневековья, нрав (темперамент) человека определялся сочетанием четырех элементов, находящихся под воздействием животного жара. «Жар, влияя на мокрое и холодное, порождает флегму (лимфу) флегматика; влияя на горячее и мокрое – кровь сангвиника; на горячее и сухое – желчь холерика; наконец, на холодное и сухое – черную желчь меланхолика». Способы лечения зависели от положения звезды больного и от времени года, месяца, недели или даже часа, когда они применялись, потому что, вне зависимости от темперамента в организме человека, по мнению врачей-астрологов, «шесть часов до полуночи господствует флегма, шесть после полуночи – кровь, шесть часов до полудня – желчь, шесть после полудня – черная желчь».

Учёностью и знаньем был богат он.

Он Эскулапа знал и Гиппократа,

Диоскорида, Цельса, Гильбертина,

Знал Руфа, Аверройса, Константина,

Дамаскина, Гали и Галиена.

Знал Авиценну, также Гатисдена.

Перечень медицинских авторитетов средневековья Чосер не без иронии открывает именем патрона медицины – бога Эскулапа. Гиппократ – греческий медик III в. до н. э., «отец медицины», автор шестидесяти сохранившихся врачебных трудов. Диоскорид – греческий медик I в. н. э. родом из Киликии, автор пятитомного труда «Materia me-dica». Цельс Авл Корнелий – римский ученый I в. до н. э., автор энциклопедии античной медицины «De Medicina Libri Octo», в которой изложены все достижения александрийской школы медиков. Гильбертин – Гильбертус Англикус – один из первых в Англии ученых-медиков XIII в. Руф – греческий медик из Эфеса, современник Траяна, писал по вопросам анатомии. Аверройс – Ибн-Рошд (1226 – 1298 гг.) – известнейший из арабских ученых, жил в Испании и Марокко. Философ-материалист, последователь и комментатор Аристотеля, он подвергался преследованиям мусульманского духовенства за ересь. Аверроэс обосновал свои медицинские теории в трактате «Система» (Colliget). Константин – Константин Афер (XI – XII вв.) – уроженец Карфагена, монах-бенедиктинец из Монте-Кассино. Один из основателей знаменитой в свое время Салернской школы врачевания. Дамаскин – Иоанн Дамаскин – арабский медик и богослов IX в. Гали – арабский комментатор Галена, XI в. Галиен – иначе Гален, Клавдий (120 – 210 гг. н. э.) – греческий медик из Пергама, врач Марка Аврелия, автор до двухсот сохранившихся работ; и до сих пор в ходу термин: «Галеновская фармакопея». Авиценна – Ибн-Сина (980 – 1037 гг.), родом из Бухары, арабский философ и медик, «князь медицины», автор «Канона медицины», энциклопедии врачебных знаний того времени. Мусульманским духовенством был предан проклятию как еретик. Гатисден Джон – оксфордский ученый начала XIV в., придворный врач Эдуарда II, первый в Англии автор медицинского трактата «Rosa Anglica», в котором он, в частности, уверял, что вылечил одного пациента, прописав ему семь головок жирных летучих мышей.

Со дней чумы сберег мешочек плотный;

И золото – медикамент целебный.

Чосер имеет в виду, очевидно, великую чуму 1348 – 1349 гг., которая поразила и Флоренцию времен Боккаччо, или, ещё вероятнее, чуму 1369 г., во время которой умерли многие покровители Чосера. За 1348 – 1349 гг., когда чума впервые поразила Англию, от «черной смерти» вымерло больше половины населения страны. Прежняя цифра, в 4 млн. населения, была достигнута лишь при Елизавете. С перерывами чума свирепствовала в Англии до начала XVIII в. А золото считали во времена Чосера незаменимым лекарством при лечении ряда болезней, так что каламбур Чосера имел и реальные основания.

А с ним болтала Батская ткачиха,

На иноходце восседая лихо;

В тканье была большая мастерица -

Ткачихам гентским в пору подивиться.

Тогда как Ипр и Гент славились сукнами на континенте, Западная Англия и особенно окрестности города Бата поставляли лучшее английское сукно.

Священник ехал с нами приходской,

Он добр был, беден, изнурен нуждой.

По контрасту с развращенным монашеством и епископатом, Чосер идеализирует фигуру бедного приходского священника, «младшего брата» пахаря (см. ниже). Образ жизни и воззрения священника совпадают со взглядами современника Чосера знаменитого реформатора английской церкви Уиклифа и его последователей – «бедных проповедников». В прологе шкипера есть косвенное указание на то, что паломники рассматривали священника как уиклифита: это – восклицание трактирщика Гарри Бэйли: «По запаху лолларда узнаю» (с. 189). десятина – налог, взимавшийся в пользу церкви, размером в одну десятую дохода.

С ним ехал Пахарь – был ему он брат.

Терпеньем, трудолюбием богат,

Так же как и священник, идеализирован Чосером и «брат его», пахарь. Современник крестьянских восстаний 1381 г., он, однако, лишён боевых черт последователей Уота Тайлера или даже Петра Пахаря Лэнгленда.

И Мельник ехал с ними – ражий малый,

Костистый, узловатый и бывалый.

В кулачных схватках всех он побеждал

И приз всегда – барана – получал.

Появляется новый персонаж – мельник. А баран, как известно, был традиционным призом в кулачных состязаниях.

Был рядом с ним, удачливый во всем,

Судейского подворья Эконом.

На всех базарах был он знаменит:

Наличными берет он иль в кредит -

Всегда так ловко бирки он сочтет.


Речь идет об одном из иннов (общежитий) Темпля, бывшего здания ордена тамплиеров, в котором ко времени Чосера расположился своего рода вольный юридический факультет со своими общежитиями.

Эконом забирал товар в кредит «by tailly», то есть на бирки. При этом палочки с определенными нарезками, обозначающими количество купленного товара, раскалывались по длине на две части и при расчете предъявлялись продавцом и покупателем, которые часто бывали неграмотны. Совпадение нарезок при наложении бирок свидетельствовало о правильности расчетов. Английское казначейство вплоть до начала XIX в. вело расчеты именно таким образом и хранило в подвалах парламента огромное количество подобных деревянных оправдательных документов.

Тщедушный ехал рядом Мажордом.

Он щеки брил, а волосы кругом…

Хозяйский скот, коровни и овчарни,

Конюшни, птичник, огород, свинарни

У мажордома под началом были.

Вилланов сотни у него служили

В этих строках мы узнаём о Мажордоме и Виллане. Первый был управитель богатого поместья, а второй – поселянин, обязанный барщинными повинностями помещику.

Конь серый в яблоках, а кличка: «Скотт».

Жил в Норфолке почтенный мажордом,

Под Болдсуэллом, коль слышали о нем.

Хоть ржав был меч, но, как пристало тану,

Его носил он; синюю сутану,

Церковного суда был Пристав с нами.

Как старый Вакх, обилен телесами.

Здесь мы знакомимся с людьми дворянского происхождения.

Танами в Англии (особенно в северных графствах Англии и Шотландии) долго обозначали мелких беспоместных дворян, которые приобретали личное дворянство службой у сеньора. А пристав был блюстителем нравов, он обладал правом налагать взыскание за несоблюдение поста, неуплату десятины, женитьбу родных, прелюбодеяние и вообще за нарушение нравственности. Виновных в более серьезных проступках он вызывал на суд архидиакона (викарного помощника епископа). Ненавистный взяточник и вымогатель, пристав – излюбленная фигура английских народных представлений. «Скотт» – и до сих пор излюбленная кличка рабочих коней в северных графствах Англии, в смысле «Шотландка».

С ним Продавец был индульгенций папских,

Он приставу давно был предан рабски.

Чтобы его получше принимали,

Он взял патент от братства Ронсеваля.

Братство Ронсеваля – это странноприимный дом для паломников в Ронсевале (Наварра), он имел в Лондоне отделение (госпиталь Ронсевальской божьей матери), которое, как и все заведения этого рода, торговало всякими реликвиями и индульгенциями.

Хозяин наш – осанкой молодецкой

С ним не сравнялся б виндзорский дворецкий.

Образ хозяина «Табарда», трактирщика Гарри Бэйли, считают прототипом многих аналогичных персонажей английской литературы, в том числе и хозяина «Подвязки» в «Виндзорских проказницах» Шекспира. О Гарри Бэйли напоминает и общий облик шекспировского трактирщика, и отдельные детали, вплоть до любимого присловья: «А хорошо ведь сказано», которое, точно так же выраженное, встречается в эпилоге к рассказу врача.

Таким образом, перед нами встаёт картина весьма цивилизованного общества, в которое вошла группа представленных нами персонажей, а также упомянутых помимо них нескольких знатных особ того времени, отображающих нравы средневекового английского общества.

Далее следуют рассказы наших героев, из которых мы узнаём о глубокой взаимосвязи различных цивилизаций средневекового времени, а также о некоторых легендах ещё более древних времён. Давайте немного их проанализируем.

В рассказе студента мы знакомимся с легендой о Тезее, который «Афинами единовластно правил». Также упоминается и город Фивы и несколько других полисов. Жизнь людей древней Греции отображается здесь во всём её великолепии и во всех её горестях и радостях. Речь идёт как о досуге, так и проблемах, но из рассказа можно сделать главный вывод, что основное занятие – это войны. Но, не смотря на это, автор больше склоняется к лирике и взаимоотношении мужчины и женщины, о преданности и любви.

Далее повествует свою историю мельник.

Однажды жил в Оксфорде некий плотник,

По дереву он знатный был работник,

Но, хоть достаток был его не мал,

Он в дом к себе нахлебников пускал.

Это комедийный сюжет, в котором мы знакомимся с новыми героями. Здесь речь идёт о школярах (студентах), а так же о жене плотника и о том, как некий бедняк Авессалом пытается её соблазнить. Он попадает в весьма курьезные смехотворные ситуации, тогда как супруга плотника Джона уже давно веселится со школярами (студентами). Здесь Джефри Чосер снова показывает нравы и обыденную жизнь средневекового общества, где присутствуют обычные даже для нашего времени ситуации.

Следующий рассказ Мажордома Освальда. Мажордом, как было уже сказано ранее,– это управитель богатого поместья, раньше он был плотником и предыдущий рассказ ему явно не понравился. Поэтому свою историю он приурочил ревнивому мельнику. Здесь также как и в предыдущих строках мы сталкиваемся с несколькими комичными ситуациями, в которых снова присутствуют школяры (студенты), а также дочь мельника и его жена. Их, в конце концов, обманутые студенты соблазняют. Таким образом, Мажордом мстит предыдущему рассказчику, выставляя его полным дураком.

Дальше начинает свой рассказ повар:

Жил подмастерье в городе удалый,

Задира, озорник и затевало.

Певун и щеголь, что в лесу щегол.

Помадил он упрямый свой хохол…

Подмастерье Перкин весёлый озорной человек, для которого главное в жизни праздник и веселье:

Где свадьба, там он пел и танцевал.

Таверну лавке он предпочитал.

Устроит Чипсайд празднество, и он

Наверное туда уж приглашен.

Чипсайд – улица близ собора св. Павла в Лондоне. До большого пожара 1666 г. была ярмарочной площадью, на которой происходили празднества и народные гулянья. Там плут Перкин играл в кости, в карты и соблазнял красивых женщин…

В рассказе Юриста упоминается Сирия, где компания купцов занимается торговлей не только с местными жителями, но и с Римом, там они встречаются с прекрасной принцессой Констанцей и рассказывают о ней своему султану. Эта история интересна тем, что здесь поднимается проблема разных вероисповеданий, которая и по ныне актуальна.

Далее следует рассказ Шкипера. Здесь так же, как и в предыдущих историях поднимаются житейские проблемы: любовь, жадность, измена и т.д.

После сам Чосер поведёт свою речь о Сэре Топасе, в которой снова затрагивается извечная проблема любви мужчины к женщине. Здесь, подобно русским народным сказкам, молодой юнец пытается найти прекрасную девицу, которая явилась ему во сне.

Интересно, что в следующем повествовании монаха мы встречаемся с Люцифером, Адамом, военачальником Олоферном, царём Крезом, жестоким Педро – королём Кастилии и Леона (1334 – 1369), который завоевал со своим побочным братом Энрике Трастамара, претендовавшего на корону (Трастамар пользовался поддержкой папы, французского короля Карла V и принца Эдуарда Уэльского (так называемого Черного Принца)), разбитый наголову, Педро попал в ловушку и был заколот в поединке своим царственным соперником. Об обстоятельствах этого убийства Чосер мог узнать от своей жены Филиппы, которая была фрейлиной дочери короля Педро, когда та вышла замуж за герцога Ланкастерского. Петро Кипрским (имеется ввиду Петр I Лузиньян, король Кипра, который был умерщвлен своими вельможами в 1360 г.). Варнавой Висконти – герцогом Миланским, «бичом Ломбардии», который был низложен своим племянником и умер в тюрьме в 1385 г. (Чосер лично знал Барнабо, так как в 1378 г. ездил в Ломбардию по поручению короны заключать с ним договор о дружбе.)

Вслед за этим повёл свой рассказ монастырский капеллан о жизни трёх бедных женщин (матери и её двух дочках), которым жилось не сладко:

Был продымлен, весь в саже, дом курной,

Но пуст очаг был, и ломоть сухой.


Ещё в 1580 г. (то есть почти через 200 лет после смерти Чосера) Гаррисон пишет о том, что «начинают входить в употребление печи, и жители испытывают неизвестное до сих пор наслаждение сидеть в теплой комнате», тогда как «в дни нашей молодости было не больше двух-трёх каминов на целый город». Так же здесь мы встречаемся и с некоторыми историческими хрониками:

Джек Стро, наверно, так не голосил,

Когда фламандцев в Лондоне громил.

В 1381 г., во время восстания Уота Тайлера, лондонские ремесленники под предводительством Джека Стро учинили погром фламандским купцам, торговые привилегии которых наносили английским ремесленникам большой ущерб. Джек Стро на суде дал показания (так называемая «Исповедь Джека Стро»), которые формулировали намерения и цели восстания. Джек Стро был обезглавлен, а голова его была выставлена на позорище рядом с головой Уота Тайлера.

Следующий рассказ врача снова повествует нам о Риме, о несправедливости местного судьи и его подлых деяниях, а также о судьбе одной юной и красивой девушки:

Оплакать жизнь мою, отец, мне дай!

Позволил выплакаться Иевфай

Пред смертью дочери своей когда-то,

А в чём была бедняжка виновата?

В том, что отца, свершившего поход,

Хотела первой встретить у ворот…

Иефрай – это один из судей Израиля, обрекший смерти свою единственную дочь в знак благодарности богу за одержанную победу над аммонитами.

Далее мы выслушаем продавца индульгенций. Индульгенция, как известно, давалась при наличии раскаяния, проявляющегося в добрых делах (пост, милостыня, паломничество). Но во многих случаях за неё брали деньги. Автор рассматривает некоторые человеческие грехи и пороки, особенно пьянство и чревоугодие:

Но пьянство – грех неизмеримо больший.

Чревоугодие! Тягчайший грех!

Источник бед! Родник пороков всех!

Здесь он упоминает и знаменитого полководца варваров, который погибает от пьянства в собственной еде:

Возьмем Атиллу: был он знаменит,

А умер смертью жалкою, позорной.

Расквасив нос, своей он кровью черной

В тяжелом сне до смерти изошел.

Для полководца горшее из зол –

Затменье пьяное.

Ещё мы видим, что люди боялись воровать, так как вплоть до 1829 г. воровство каралось в Англии смертной казнью:

А то ещё за шайку воровскую

Сочтут. Петля по нас давно тоскует.

Чосер также делает акцент на жадность человеческую. Рассказывая о трёх бражниках, которые нашли огромные закрома золота и, в конце концов, убивают друг друга, желая завладеть всем единолично:

И действовать в желудках начал яд.

И все втроем они попали в ад.

Продавец индульгенций явно даёт понять попутчикам, что грех всегда опасен, но есть возможность откупиться:

Я удостоен папой, и теперь

Будь щедрым, грешник, и в прощенье верь,

А я с молитвой руки наложу,

От бремени грехов освобожу.

Далее следует пролог Батской ткачихи, где мы сталкиваемся с проблемами многоженства. После этого она начинает свой рассказ о распутном рыцаре, который в конце концов вынужден за свои грехи жениться на страшной старухе. В своей истории ткачиха порицает плохих мужей:

Коль муж строптив, неласков и сердит,

Ему господь пусть пек укоротит

За то, что он жену не почитает;

Ну, а скупца, что денежки считает,

Жалеет дома пенса на расход,

Того пускай чума иль черт возьмет.

В следующем рассказе Капрмелита речь идёт о некоем викарие, который с помощью своего пристава из недостойных граждан «изрядный получал доход»:

Но мог и сам он налагать взысканье-

Для этого имел на содержанье

Он пристава, лихого молодца:

По всей стране такого хитреца

Помолимся ж о грешных приставах,

Страдающих у дьявола в когтях.

Так как в компании паломников был так же и пристав, он решил ответить в своё оправдание:

«Молю вас слезно, господа! – вскричал. -

Коль вам пустые бредни не претят,

Которые наплел здесь этот брат,

Позвольте мне поведать кой о чем.

Довольно интересной стала следующая история, рассказанная студентом. Здесь поднимается проблема неравных браков и покорности жён. Действия разворачиваются в Италии в области Салуццо, где маркграф женится на Гризельде – девушке из бедной семьи. На протяжении совместной жизни он проверяет её покорность и любовь, якобы убивая сначала её дочь, а за тем и сына. Примечателен этот рассказ тем, что не последнюю роль в том краю играет народ, который осуждал маркграфа за его деяния, не зная истинных намерений их господина. Однако, как и в большинстве случаев, это – сказка со счастливым концом.

Затем начинается рассказ купца:

В стране ломбардской рыцарь жил когда-то,

Павийский уроженец. Пребогато

Он дожил до шестидесяти лет,

А в брак вступить и не подумал, нет.

Здесь раскрывается преимущества женатых над холостяками:

Жизнь брачная! Ты, как эдемский сад,

Полна и благолепья и услад

В итоге, прожив жизнь в безбрачии, рыцарь на склоне лет решил жениться на молодой:

Но я предупреждаю вас, друзья:

Старуху всякую отвергну я.

Не больше двадцати пусть будет ей, -

Лишь рыба чем старее, тем ценней.

Далее мы наблюдаем довольно циничный юмор, но в то же время и поучительный.

В следующих рассказах мы можем увидеть не только отношения между мужчиной и женщиной, но и связь различных цивилизаций, например, Запада и Востока, где мы встречаем много удивительных сказочных историй.

Здесь кончается анализ произведения Джеффри Чосера.


Заключение

Итак, наше исследование показало, что истинным основоположником подлинного реализма в английской литературе был Чосер. Он вышел из зажиточной купеческой семьи и отражал взгляды дворянства, богатого купечества и чиновничества. В своей практической деятельности он сталкивался с самыми различными слоями общества и хорошо знал их жизнь. Народный характер его творчества проявился, прежде всего, в том, что он писал исключительно на английском языке, явившись одним из его создателей.

Самым замечательным его произведением является «Кентерберийские рассказы». Используя форму, близкую «Декамерону» Боккаччо, Чосер нарисовал широкую картину современной ему Англии. Перед читателем, как мы знаем, предстала целая коллекция типов из самых различных общественных слоев, причём все они даны реально, с их индивидуальными особенностями. Сам автор небезразличен к ним. Он разоблачает жадность попов, монахов, монахинь и других духовных лиц, их моральное разложение и упадок. Единственным представителем духовного сословия, к которому автор относится с сочувствием, является бедный приходский священник, проявляющий полное равнодушие к земным богатствам. Чосер призывал следовать естественному праву, по которому и господа и слуги равны перед богом и несут друг перед другом определенные обязанности, но он не призывал к уничтожению феодальных отношений.

Творчество Чосера подготовило почву для крупнейших представителей английского гуманизма, в частности для Шекспира. Он занимает как бы промежуточное место между средневековой английской литературой и литературой эпохи Возрождения и, вне всякого сомнения, можно подметить, что именно Джеффри Чосер дал толчок для зарождения этой новой по-своему великой литературы, которая позволила в дальнейшем выйти Англии на новый уровень культуры.

Список источников и литературы

1. Гутнова, Е.В. Классовая борьба и общественное сознание крестьянства в средневековой Западной Европе (XI-XV вв). – М.: Наука, 1984. – 352 с.

2. Левицкий, Я.Л. Город и феодализм в Англии. – М.: Наука, 1987. – 286 с.

3. Очерки истории Англии. Средние века и новое время. / Под ред. Г.Р., Левина. – M.: ГУПИМП РСФСР, 1959. – 356 с.

4. Петрушевский, Д.М. Очерки из истории английского государства и общества в средние века. – М.: ГСЭИ, 1937. – 224 с.

5. Репина, Л.П. Сословия горожан и феодальное государство в Англии XIV века. – М.: ИВИ АН СССР, 1979. – 221 с.

6. Тревельян, Дж. М. Социальная история Англии. Обзор шести столетий от Чосера до королевы Виктории. Гл.I, II / Под ред. В.Ф. Семенова. – М.: Иностранная литература, 1959. – 609 с.

7. Штокмар, В.В. История Англии в Средние века. – СПб.: Алетейя, 2005. – 203 с.

8. Электронная книга: Чосер Д. Кентерберийские рассказы.

9. Электронный ресурс: http://lib.rus.ec/b/107372/read / Джеффри Чосер Кентерберийские рассказы.


[1] Тревельян Дж. М. Социальная история Англии. Обзор шести столетий от Чосера до королевы Виктории. – М., 1959. С. 15-16.

[2] Электронный ресурс: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/285/Гуманизм

[3] Электронный ресурс: http://ru.wikipedia.org/wiki/Anno

[4] Электронный ресурс: http://lib.rus.ec/b/107372/read


Страницы: 1, 2, 3


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.