рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Курсовая работа: Артикуляционная база немецкого языка

В некоторых баварский и австрийских диалектах встречается двугубная артикуляция глухого [f] и звонкого [v], т.е. щель образуется между нижней и верхней губой. При такой артикуляции шум трения очень слабый, не характерный для этих согласных. Нельзя также злоупотреблять озвончением и произносить между гласными вместо глухого [f] звонкое [v], как это принято в некоторых силезких диалектах.

Такие слова, как seife, Hefe, rufen, следует произносить [zaefə], [he:fə], [ru:fən], но никак не [zaevə], [he:və], [ru:vən] и т.п.

Фонемы [s] и [z]. Немецкое глухое [s] и звонкое [z] также очень схожи по артикуляции с русскими [с] и [з]. при произнесении этих согласных кончик языка опущен к нижним передним зубам, а края передней части спинки языка подняты к верхним зубам и альвеолам; края передней части прижаты к зубам, образую в середине маленькую круглую щель, в которую устремляется воздух. Мягкое небо поднято. Круглая форма щели придает согласным [s] и [z] характерный для них шум. Если края передней части спинки языка не прижаты к верхним зубам и щель образуется между кончиком языка и верхними зубами, то согласные получаются «шепелявые»; поэтому нельзя продвигать язык вперед и отрывать кончик языка от нижних зубов.

Немецкое глухое [s] отличается от русского [c] более сильный шумом – результат большего напряжения мышц языка. Немецкое звонкое [z] по сравнению с немецким [s] и русским [з] менее напряженное и менее звонкое.

[s] – глухой, [z] – звонкий переднеязычно-зубной щелевой согласный.

Глухое [s] встречается в любой позиции, кроме начальной перед гласным; следует помнить, что немецкие слова никогда не начинается с глухого согласного [s]. Но в словах иноязычного происхождения и перед согласными [s] может встречаться (например, Sklave [sklavə]). Графическим обозначением глухого [s] служат буквы s, ss; например: lassen [lasən], du hast [hast], du musst [mυst].

Звонкое [z] произносится только в начале слова перед гласными, в середине слова между двумя гласными; графическим обозначением для него служит только буква s.

Например: sagen [za:gən], lessen [le:zən].

Произносительная норма требует напряженной артикуляции глухого [s]. Слабой, не напряженной артикуляции, принятой в некоторых баварских диалектах, следует избегать.

Фонемы [∫] и [ʒ]. При артикуляции согласных [∫], [ʒ], как и при русских [ш], [ж], образуются одновременно две щели: поэтому они называютя двухфокусными.

При произнесении [∫] и [ʒ] кончик языка поднимается к твердому небу и, заворачиваясь немного назад, образует щель непосредственно за альвеолами; одновременно поднимается задняя часть спинки языка и образует вторую щель у мягкого неба. Средняя часть спинки языка опущена, так что язык имеет форму седла. Мягкое небо поднято.

В произнесении [∫] и [ʒ] участвуют также губы: они округленны и несколько вытянуты вперед; для русских [ш], [ж] губная артикуляция не характерна. Кроме того, немецкое [∫], как и все немецкие глухие согласные, отличается от русского [ш] более напряженной артикуляцией; [ʒ] артикулируется менее напряженно, чем русское [ж], и менее звонко.

[∫] глухой, [ʒ] звонкий переднеязычно – заальвеолярный щелевой согласный.

Глухое [∫] может произносится в любой позиции; для его графического обозначения в немецком алфавите особой буквы нет, поэтому используется буквосочетание sch, а перед t и p в начале слова и морфемы – буква s; в словах французского происхождения встречается написание ch;

Например: schoen [∫ø:n], dei Tasche [ta∫ə], sie waescht [vε∫t], rasch [ra∫], spaet [∫pε:t], das Gespraech [gə∫prεç], die Stube [∫tu:bə], der Bestand [bə'∫tant], der Chef [∫εf].

Звонкое [ʒ] заимствованный звук; в немецких словах онг не встречается и произносится только в словах иноязычного происхождения. Поэтому [ʒ] называют иногда «фонемой ограниченного употребления». Графическим обозначением для [ʒ] служат в французских заимствованиях буквы g (перед e, i) и j; в русских словах – буквосочетание sh. Например:


Das Genie [ʒe·'ni:]

Der Regisseur [re.ʒi·'ø:r]

Das Journal [ʒυr'na:l]

Shukowski [ʒu·kofski:]


Фонемы [ç] и [j]. Артикуляция немецкого глухого согласного [ç] и звонкого [j] по месту образования совпадает с русским [й]; но различаются они тем, что у немецких [ç] и [j], как у согласных звуков, мышечное напряжение и выдох значительно сильнее, так что щель между спинкой языка и небом уже.

При глухом [ç] и звонком [j] кончик языка прижат к нижним зубам и его боковые края соприкасаются с боковыми верхними зубами. Язык сильно продвинут вперед, и средняя спинка языка поднята к твердому небу, с которым образует узкую щель. Глухое [ç] произносится более напряжено, чем звонкое[j].

[ç] – глухой, [j] – звонкий среднеязычный щелевой согласный.

Употребление фонем [ç] и [j] ограничено определенными позициями; глухое [ç] произносится после гласных переднего ряда e, i, oe, ue, после дифтонгов [ae] и [oø], после сонантов l, n, r и в суффиксах –chen и –ig, а также перед гласными в начале слов иноязычного происхождения.

Поскольку для графического обозначения [ç] особой буквы нет, то используется буквосочетание ch. Звонкое [j] встречается только в начале слов перед гласными: оно обозначается буквой j.

Например: recht [rεçt], die Tochter [toeçtər], dicht [diçt], fluechtig [flγçti], befriedigt [bə'fri:diçt], wichtigste [viçtistə], durch [dυrç], solche [zolçə], jagen [ja:gən], bejahen [bəja:ən], jemand [je:mant], jubeln [ju:bəln].

О позиционной обусловленности среднеязычного [ç] следует всегда помнить и не смешивать его с язычковым [x], произнесение которого связано с другими позициями. Такое смешение наблюдается в швейцарских и австрийских диалекта, где mancher [mançər], Haeuschen [hoøsçən] произносятся подчас как [manxər] и [hoøsən]. Нельзя также произносить [ç] похожим на [∫], как это принято в прирейнских диалектах.

Фонема [x]. Немецкий глухой согласный [х] не похож на русское твердое [х]. При его произнесении язык несколько оттянут назад, задняя спинка поднята, маленький язычок опущен. Между язычком и задней спинкой языка образуется очень маленькое отверстие, через которое проникает энергично выдыхаемый воздух. Мышцы артикулирующих органов сильно напряжены, мягкое небо оттянуто и закрывает проход в носовую полость. Глухое [х] не имеет парного звонкого согласного.

[х] – глухой язычковый щелевой согласный; он так же, как и [ç], позиционно обусловлен и произносится только после гласных заднего ряда a, o, u, и после дифтонга au. В начале слова [х] в немецких словах никогда не встречается.

Для графического обозначения [х] служит то же буквосочетание ch, чтение которого определяется соседними гласными или морфемой.

Например er lachte [laхtə], er brach [bra:х], noch [noх], hoch [ho:х], suchen [zu:хən], auch [’aoх], brauchen [braoхən].

Фонема [h]. Рассмотрим согласный, который нельзя сравнить ни с каким русским звуком, - глухое зевное [h]. При его произнесении мышечным напряжением немного сближаются корень языка и задняя стенка зева, образую широкую щель. Никаких дополнительных преград в ротовой полости при этом не возникает, а язык и губы принимают положение для следующего гласного.

[h] - глухой щелевой согласный. [h], как правило, встречается только в начале слова или морфем, перед гласным. Графически [h] изображается буквой h

Например: der Held [hεlt], harren [harən], behandeln [bə'handəln], vorher [fo:r'he:r].

Поскольку буква h служит также и для обозначения длительности гласного и употребление ее в ряде случаев объясняется только традицией, то необходимо избегать произнесения [h] в таких случаях, как naehem, ruhig; правильно [nε: ən], [ru:iç], но никак не [nε:hən], [ru:hiç].

3.2 Смычновзрывные согласные

Фонемы [p] и [b]. Артикуляция немецких согласных [p] и [b] схожа с артикуляцией русских [п] и [б]: губы плотно сжаты, мягкое небо поднято, выдыхаемый воздух скапливается в полости рта перед смычкой. Мгновенное движение губ размыкает смычку, воздух устремляется в образовавшееся отверстие с характерным шумом, подобным взрыву. При [p] и [п] голосовые связки пассивны, при [b] и [б] они вибрируют.

Немецкие согласные [p] и [b] отличаются от русских [п] и [б] более слабым напряжением мышц, а немецкое [b] более звонкое, чем русское [б]. кроме того, немецкое [p] произносится на очень сильном выдохе, благодаря чему в ротовой полости перед смычкой образуется много воздуха. Эта воздушная масса производит при размыкании смычки дополнительный глухой шум, называемый придыханием.

[p] – глухой, [b] – звонкий двугубный смычновзрывной согласный. [p] может встретиться в любой позиции, [b] не встречается в конце слова и перед глухими согласными.

Для графического обозначения согласного [p] служат буквы p, b и удвоенное pp; [b] обозначается буквами b и bb.

Например: der Piltz [pilts], die Mappe [mapə], halb [halp], schreibt [∫raept], bitte [bitə], neben [ne:bən], brauchen [braoxən], die Ebbe [‘εbə].

Фонемы [t] и [d]. Хотя немецкие согласные [t] и [d] схожи с русскими [т] и [д] по способу образования, они отличаются от русских местом образования.

При произнесении немецкого глухого [t] и звонкого [d] кончик языка прижимается к альвеолам передних верхних зубов, образуя плотную смычку.

При русских согласных преграда образуется между передней спинкой языка и предними зубами, причем кончик языка опущен. Поэтому русские [т] и [д] зубные, а немецкие [t] и [d] – альвеолярные согласные.

[t] так же, как и [p], произносится на сильном выдохе. Воздух наполняет полость рта перед преградой, так что взрыв сопровождается шумом придыханияю

Немецкрое [t] более напряженное, а [d] менее звонкое чем соответствующие русские согласные.

[t] – глухой, [d] – звонкий смычновзрывной переднеязычно-альвеолярный согласный.

[t] может произносится в любой позиции, [d] не встречается на конце слова и перед глухими согласными.

Для графического обозначения [t] служат буквы t и d и буквосочентания tt, td и th, для [d] - d и dd.

Например: der Tisch [ti∫], hatten [hatən], fort [fort], bald [balt], die Stadt [∫tat], das Theater [te·'a:tər], doch [dox], der Widder [vidər].

Фонемы [k] и [g]. Немецкие [k] и [g] и русские [к] и [г] произносятся также схоже: задняя часть спинки языка поднимается к мягкому небу и образует с ним смычку; передняя и средняя часть языка лежит плоско. Мягкое небо поднято. При произнесении немецкого [k] выдох значительно сильнее, чем при русском [к], так что в полости зева перед смычкой скопляется много воздуха. Поэтому звук взрыва [k] также сопровождается придыханием. У русского [к] придыхания нет, русское [г] звонче немецкого [g].

[k] – глухой, [g] – звонкий заднеязычный смычновзрывной согласный. Произнесение [k] не ограниченно позицией, [g] не встречается на конце слова и перед глухими согласными. Для графического обозначения [k] служат буквы k и g и буквосочентания ck и ch, для [d] - g и gg.

Например: die Katze [katsə], der Haken [ha:kən], stecken [∫tεkən], weg [vεk], sechs [zεks], der Charakter [ka. 'raktər], geben [ge:bən], legen [le:gən], die Egge [‘εgə].

3.3 Смычнощелевые согласные

Фонема [pf]. Для немецкой фонемы [pf] в русской звуковой системе соответствия нет. При артикуляции этого согласного губы сначала образуют смычку как для [p], но при этом край нижней губы загнут внутрь и прижат к краю передних верхних зубов. Взрыв смычки происходит не быстро и энергично, как при [p] – смычка мгновенно переходит в щель как для [f], так что образуется слитный согласный [pf]. Мышцы губ сильно напряжены.

[pf] – глухой губно-зубной смычнощелевой согласный. Для письменного обозначения [pf] используется буквосочетание pf,

Например: der Pfad [pfa:t], pfeifen [pfaefən], das Pflaster [pflastər], huepfen [hγpfən], der Napf [napf].

Фонема [ts]. Артикуляция немецкой фонемы [ts] схожа с артикуляцией русского [ц]. Сначала кончик и передняя часть спинки языка прижимается к альвеолам, но эта смычка тотчас же переходит в щель, так что образуется слитный звук. Мышцы языка напряжены.

Немецкое [ts] отличается от русского [ц] тем, что в его образовании участвуют одновременно и кончик, и передняя спинка языка, в то время как при произнесении русского [ц] кончик языка прижат к передним нижним зубам, а смычку у альвеол образует только передняя спинка языка; кроме того, при русском [ц] мышцы напряжены значительно слабее.

[ts] – переднеязычный смычнощелевой согласный. Фонема [ts] встречается в любой позиции и на письме обозначается буквой z и буквосочетанием tz, zz. В словах латинского происхождения [ts] обозначается иногда буквой с [перед e, i] и буквой t [перед i].

Например: der Zopf [tsopf], die Hitze [hitsə], sich setzen [zεtsən], der Satz [zats], die Skizze [skitsə], cito [tsi:to:], die Konjugation [konju.ga.’tsjo:n].

Фонема [t∫]. Артикуляция немецкого согласного [t∫] несколько отличается от артикуляции русского [ч].

При произнесении немецкого [t∫] кончик и передняя часть спинки языка прижаты высоко к альвеолам у начала твердого неба. Полученная таким путем смычка тут же переходит в щель, которая образуется одновременно со смычкой поднятием передней спинки языка к мягкому небу. Средняя часть спинки языка опущена, мышцы сильно напряжены. Звук получается слитный.

При русском [ч] кончик языка опущен к нижним передним зубам, смычку образует только передняя часть спинки языка. Щель образуется поднятием средней части языка к твердому небу, так что язык имеет не форму седла, как при немецком [t∫], а выпуклую форму. Поэтому русское [ч] всегда звучит мягко и твердой парной фонемы не имеет. Немецкое [t∫] всегда твердое.

[t∫] – глухой заальвеолярный смычнощелевой согласный, который встречается в любом положении в слове. На письме от обозначается буквосочетанием tsch,

Например: der Kutscher[kut∫ər], rutschte [rut∫ən], deutsch [doøt∫], der Tscheche [t∫εçə].

3.4 Смычнопроходные согласные

Фонема [m]. Немецкое [m] артикулируется так же, как русское [м]: нижняя и верхняя губа образуют смычку как для [b], но мягкое небо опущено, смычка не взрывается и выдох идет через полость носа. Немецкое [m] отличается от русского [м] значительно большей напряженностью и длительностью, которая заметна особенно после кратких гласных.

[m] – двугубный носовой смычнопроходной согласный сонант. Фонема

[m] позиционно не связана; на письме она обозначается буквой m и ее удвоением mm,

Например: die Masse [masə], der Name [na:mə], die Krempe [krεmpə], stumpf [∫tumpf], atmen [‘a:tmən], schwimmen [∫vimən], komm [kom].

Фонема [n]. Немецкий сонант [n] и русский сонант [н] артикулируются неодинаково. При произнесении немецкого [n] кончик языка поднят и прижат к альвеолам и верхним передним зубам, края передней части языка касаются верхних зубов, средняя часть его лежит плоско. Мягкое небо опущено, воздух выходит через носовую полость.

При произнесении русского [н] кончик языка опущен к нижним зубам, передняя часть спинки языка прижата не только к альвеолам, но и к передним верхним зубам, кончик языка опущен; средняя часть языка приподнята, и расстояние между спинкой языка и небом значительно меньше, чем у немецкого [n], мышцы языка напряжены слабее, чем при немецком [n] и артикуляция не такая длинная. Немецкое [n] длительнее русского [н], особенно после кратких гласных.

[n] – переднеязычно-альвиеолярный смычнопроходной согласный сонант. [n] произносится в любой позиции. На письме [n] обозначается буквой n и ее удвоением nn,

Например: nennen [nεnən], schonen [∫o:nən], wann [van], wen [ve:n], manche [mançə], der Pfoertner [pfoertnər].

Фонема [ŋ]. Произнесение фонемы [ŋ] дается русскоговорящим людям с большим трудом, так как в русской звуковой системе такого согласного нет.

Фонема [ŋ] артикуляруется следующим образом: кончик языка лежит плоско, но задняя часть приподнятя, мягкое небо опущено и проход через носовую полость свободен. Смычка образуется только между задней частью спинки языка и мягким небом, вся остальная часть языка лежит плоско, нигде не соприкасаясь с мягким небом. Это плоское положение передней и средней спинки языка является основным условием правильного звучания фонемы [ŋ].

[ŋ] носовой заднеязычный смычнопроходной согласный сонант. Его произнесение возможно только в середине и в конце морфемы после гласного. На письме [ŋ] обозначается буквосочетанием ng и буква n перед k,

Например: der Junge [juŋə], jung [juŋ], er singt [ziŋt], die Baenke [bεŋkə], links [liŋks].

Фонема [l]. Немецкий сонант [l] отличается своей артикуляцией как от твердого русского сонанта [л], так и от мягкого [л’].

При произнесении немецкого [l] кончик языка прижат к альвеолам, вся остальная часть языка лежит плоско, опущены также боковые края языка, так что они нигде не соприкасаются с верхними боковыми зубами. Смычка образуется только между кончиком языка и альвеолами. Мягкое небо поднято, и выдыхаемый воздух проходит через ротовую полость по обеим сторонам языка, т.е. межу его боковыми краями и верхними боковыми зубами.

Немецкое [l] отличается от русского мягкого [л’] прежде всего положением средней части спинки языка: при [l] она плоская, при [л’] поднята к твердому небу. От твердого русского [л] немецкое [l] отличается положением задней части языка: при [l] эта часть, как и весь язык, кроме кончика, лежит плоско, при [л] она немного поднята, опущена только средняя часть, так что контур спинки языка напоминает его седлообразный контур при артикуляции согласного [ш].

Кроме того, при твердом [л] и мягком [л’] кончик языка опущен, а к передним верхним зубам и альвеолам прижата вся передняя часть языка, так что плоскость касания сычки гораздо больше, чем при [l].

Немецкое [l], как и все немецкие согласные, артикулируется с более сильным мышечным напряжением, чем [л] и [л’], поэтому оно длительнее, что особенно заметно после кратких гласных.

[l] - боковой переднеязычно-альвеолярный смычнол-проходной сонант.

[l] произносится в любой позиции. Письменным обозначением для [l] служит буква l и ее удвоение ll,

Например: die Lust [lust], waehlen [vε:lən], die Welt [vεlt], hell [hεl], die Stelle [∫tεlə].


Фонема [r] ([R]). Артикуляция немецкого переднеязычного [r] очень схожа с артикуляцией русского [р]. При произнесении [r] кончик языка поднят к альвеолам, мышцы языка напряжены, боковые края языка прикасаются к верхним зубам; мфгкое небо поднято. Между кончиком языка и альвеолами образуется очень узкая щель. Выдыхаемый воздух, проталкиваясь в эту щель, приводит кончик языка в колебательные движения, благодаря чему щель становится попеременно шире и уже.

Количество колебательных движений у немецкого [r] и русского [р] неодинаково: для [r] требуется одно-три колебания, для русского [р] три-четыре; при русском [р] мышцы языка напряжены сильнее, поэтому оно звучит более «раскатисто», чем немецкое [r].

[r] – переднеязычно-альвеолярный переменнощелевой согласный сонант.

Кроме переднеязычного, существует другой согласный дрожащий – язычковое [R]. Этот согласный отвергался произносительной нормой, потому что он плохо слышен со сцены; теперь [R] признается равноправным факультативным вариантом фонемы [r].

При [R] щель возникает между несколько опущенным маленьким язычком и приподнятой задней спинкой языка, а звук образуется колебательными движениями язычка.

Оба варианта - [r] и [R] – произносятся в любой позиции. Для их обозначения на письме служит буква r, ее удвоение rr и буквосочетание rh, которое употребляется в очень редких случаях.

Например: recht [rεçt], hoeren [hørən], zart [tsa:rt], wer [ve:r], knarren [knarən], starr [∫tar], der Rhein [raen].

согласный фонема немецкий артикуляция


Заключение

Фонологическая наука не стоит на месте. Каждый год багаж мировых знаний о фонеме пополняется новыми исследованиями. В России ежегодно проводятся международные конференции, ставящие перед собой все новые вопросы касательно фонологических проблем.

В настоящее время существует два взгляда на фонему: один как бы взгляд «извне», когда фонема рассматривается через ее реализации, другой – взгляд «изнутри», когда она рассматривается через основания ее противопоставлений в системе.

В обоих случаях фонема трактуется как множество, но в первом случае – «как множество манифестаций, во втором – как множество признаков». (Виноградов) Однако, не менее правомерна, оказывается точка зрения Якобсона и Халле: «Различительные признаки объединяются в пучки, называемыми фонемами», «Фонема – это пучок дифференциальных элементов». (Якобсон, Халле)

Общеизвестно, что в отношении второго определения существует множество замечаний и возражений: «Сведение фонемы к совокупности дифференциальных признаков не усматривает качественного различия между фонемными признаками и самой фонемой. В действительности фонема – это не сумма отдельных признаков, а качественно новое явление. Это образ, и подобно любому образу, фонема неразложима на отдельные признаки как на основные элементы. Она слагается на основе отдельных признаков и с учетом ряда других внутренних и внешних факторов, в том числе и более высоких уровней языка». (Дукельский)

С мнением данного автора пересекается мнение М.И. Матуявича и Касевича, которые справедливо считают, что «в действительности каждая фонема того или иного языка представляет собой сложное единство признаков, которые, соединяясь, дают новое качество языка» и что «вещь отличается от механического набора признаков, присутствующих в ее определении». С изложенной точкой зрения соглашается Якобсон: «фонему также нельзя рассматривать как результат простого механического сложения входящих в нее дифференциальных элементов. Фонема также является структурой с некоторыми комбинаторными свойствами.

Довольно серьезными и вполне справедливыми оказываются возражения многих лингвистов против введенного в фонологию Якобсоном термина «различительный признак». Название, соответствующее статусу языковой единицы, ибо таковой не является по определению: языковые сущности, способные образовывать линейную последовательность, называются единицами, в противоположность признакам, не обладающим синтагматическим свойством. Недовольство термином «различительный признак» выражает Ленинградская Фонологическая Школа: «кажется ясным, что в определении «фонема есть пучок различительных признаков» употребление термина «признак» неадекватно. Признаком чего же выступает «признак» в определении? Вполне очевидно, что признаком фонемы. Достаточно поставить в определение «признак фонемы» вместо «признак», чтобы увидеть, по меньшей мере, странность определения, ибо получим: «фонема есть пучок дифференциальных признаков фонемы». Существует множество предложений названия для обсуждаемого термина. Однако все они содержат указание на различительность либо на признаковость, а потому неприемлимы:

«меризм» (Бенвенист)

«дифферентор» (Шаумян)

«дистанктор» (Плоткин)

«фононема» (Grucza)

«субфонема» (Панов)

Появился еще один наиболее приемлемый термин «кинокема», предложенный Бодуэном де Куртенэ, который содержит прямое указание на две сопряженные сферы действия данной единицы – звукопроизводство (в элементе «кин») и звуковосприятие ( в элементе «ак»), тем самым четко отграничивая ее от смежной единицы – фонемы, чья сфера действия (звук) лежит между обеими сферами и объединяет их в двуединой сфере артикуляционно-перцептивной деятельности. Аффиксальный маркер «-ема» общий для обоих терминов, указывает на их равноправие как обозначение. Термином «кинокема» («кинема») активно оперируют В. Я. Плоткин, Л. Н. Черкассов. Многие лингвисты согласны с мнением Дукельского, что в отличие от теории дифференциальных признаков, «существующие теории о фонеме носят эмпирический характер и не позволяют описать систему фонем языка или же провести сравнение различных фонологических систем на основе объективных, внутренне присущих или универсальных критериев, а при анализе фонем обычно исходят из более крупных единиц языка, таких как морфема или слово». Несмотря на перечисленные возражения против рассмотрения фонемы как пучка различительных признаков, именно этот подход, на взгляд большинства лингвистов, операционно наиболее плодотворен.

В данной работе был проведен анализ согласных фонем немецкого языка на разрезе артикуляционного аспекта. В начале работы был проведен анализ системы согласных звуков немецкого языка. В основной части работы было дано описание артикуляционной базы согласных фонем немецкого языка. Исходя из этого описания мы можем заключить, что в немецком языке существуют четыре группы согласных звуков, различаемые по принципу артикуляционной базы. Это щелевые, смычновзрывные, смычнощелевые и смычнопроходные согласные. К щелевым согласным относят фонемы [f] и [v], [s] и [z], [∫] и [ʒ], [ç] и [j], [x], [h].

Смычновзрывными согласными фонемами являются фонемы [p] и [b], [t] и [d], [k] и [g].

Группу смыщнощелевых согласных звуком немецкого языка составляют фонемы [pf], [ts] и [t∫].

Смычнопроходные согласные звуки немецкого языка - фонемы [m], [n] [ŋ], [l] и фонема [r] ([R]).

Практически все представленные фонемы имеют соответствующий звук в русском языке, кроме звуков [h], [pf], [ŋ], однако это не облегчает изучение правильного произношения, поскольку вступают в роль произносительные привычки родного языка и человек произносит иноязычные звуки исходя из произносительной нормы родного языка. Таких ошибок следует избегать.


Список использованной литературы

1.  Duden B.6. Aussprachewörterbuch. –Mannheim: Dudenverlag, 1991. -794S.

2.  Meinhold G., Stock E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. 2. durchgesehene Aufl. Leipzig, 1982.

3.  Wurzel W. Phonologie// Kleine Enzyklopädie. Deutsche Sprache. Leipzig, 1983.

4.  Zacher O. Deutsche Phonetik. 2. Aufl. Leningrad, 1969.

5.  Зеленецкий А.Л. Теория немецкого языкознания: Учебное пособие. М.: «Академия», 2003.-395с.

6.  Зиндер Л.Р. Общая фонетика: Учеб. пособие.— 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Высш. школа, 1979. — 312 с.

7.  Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. -685с.

8.  Матусевич М. И., Введение в общую фонетику, 3 изд., М., 1959

9.  Мурашева Е.И. Изучение и преподавание немецкой фонетики. Москва 1961

10.  Норк О.А. Имилюкова Н.А. Фонетика немецкого языка. М., «Просвещение», 1976. – 143с.

11.  Шишкова Л.В., Бибин О.А. Вводный фонетический курс немецкого языка. – Спб.: Издательство «Союз», 2002. – 240с.


Страницы: 1, 2


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.