![]() |
|
|
Субстантивные определения в повести Паустовского О жизнипостпозиции по отношению к определяемому слову женщина, уточняет характерные внешние признаки лица. Дядя Юзя, брат моей матери, был высокий бородатый человек с продавленным носом, с железными пальцами – ими он гнул серебряные рубли, – с подозрительно спокойными глазами, в которых светило лукавство (І, 55). Многочленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову человек, уточняет характерные внешние признаки лица. Как видно из приведенных примеров, писатель активно использует двучленные и многочленные ряды несогласованных определений как с обособлениями, так и без обособлений, т.к. это позволяет дать наиболее точную и выразительную художественную характеристику лицу или предмету через детальное изображение его признаков, что в свою очередь ведет к обогащению художественного образа. 3. Обособленные несогласованные определения в препозиции Двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных несогласованных определений в препозиции встречаются среди синтаксических образований «Повести о жизни» К.Г. Паустовского много реже, чем в постпозиции. Препозиция, как и постпозиция, возможна как контактная, так и дистантная. Обратимся к примерам: Без свечей, без звона колокольчиков, без органных раскатов, костел напоминал театральные кулисы при скучном дневном освещении (І, 13). Многочленный сочинительный ряд несогласованных определений, соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной препозиции по отношению к определяемому слову; выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения образа действия. С редкой бородкой и бегающими кошачьими глазами, старик Бригман держал пойманного воришку (І, 78). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И, находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову (условие возникновения дистантной позиции – необособленное одиночное приложение старик к общему для него и несогласованных определений определяемому слову Бригман); уточняет характерные внешние признаки лица; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения. Черного дерева, с железной обивкой, наполненный множеством старинных вещей, сундук бабушки казался нам, детям, кладезем тайн (І, 107). Двучленный сочинительный ряд несогласованных определений с ведущими словами в разных формах (родительный падеж без предлога и творительный падеж с предлогом с), соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову (дистантная препозиция обусловлена наличием согласованного определения – причастного оборота между рядом несогласованных обособленных определений и определяемым словом сундук); выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения причины. Как видно из приведенных примеров, обособленные несогласованные определения в препозиции также используются К.Г. Паустовским, но их частотность невелика. Это, возможно, связано с тем, что препозиция по отношению к определяемому слову – вообще слабая позиция для несогласованных субстантивных определений и нужны особые условия для ее реализации. С другой стороны, препозиция для несогласованного обособленного определения позволяет совмещать атрибутивное и обстоятельственное значения. Это делает данную конструкцию семантически более емкой, что немаловажно в целях художественной выразительности. §6. Смешанные сочинительные ряды субстантивных определений, выраженных управляемыми несогласованными определениями и приложениями Выше было показано, что К.Г. Паустовский в своей повести нередко использует субстантивные несогласованные определения разных грамматических типов. Так, в одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и приложения. В предложениях они располагаются в различных позициях, т.е. как с обособлениями, так и без обособлений, как в постпозиции, так и в препозиции. Сочинительные ряды определений у писателя могут быть двучленными и многочленными. В структуре его предложений используются, таким образом, смешанные ряды из несогласованных определений и приложений, причем в разных синтаксических позициях. Приведем некоторые примеры. На крыльце нас встретила тетушка Дозя, вся в черном, с сухими, выплаканными глазами (І, 178). Здесь обособленные распространенные определения образуют двучленный сочинительный ряд; оба члена ряда находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; перед определяемым словом есть приложение тетушка; определения обозначают характерные внешние признаки лица. На следующий урок «закона божьего» к нам пришел вместо Трегубова молодой священник с лицом поэта Надсона, любитель философии и литературы (І. 75). Здесь, напротив, необособленное несогласованное определение находится рядом с обособленным распространенным приложением; оба определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначают совмещение внешней и внутренней характеристики лица. Но есть и более сложные случаи: – Клади его скорее в рот! – сказала вторая спутница – (1) гимназистка лет шестнадцати, (2) в коричневом, форменном платье, с раскосыми веселыми глазами (І, 54). Здесь: 1) распространенное обособленное приложение вступает в сочинительную бессоюзную связь с 2) сочинительным рядом обособленных несогласованных определений; все определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу. К нам вышла маленькая пожилая женщина (1)в бледно-лиловом платье, с лорнетом, вся в седых кудряшках – (2) мать Дози Яворская Людмила Петровна (І, 50). Здесь видим две группы субстантивных определений: 1) необособленный многочленный сочинительный ряд несогласованных определений в бледно-лиловом платье, с лорнетом, и согласованного распространенного обособленного определения вся в седых кудряшках – к слову женщина; 2) обособленное распространенное приложение – мать Дози Яворская Людмила Петровна, относящееся к этому же слову вместе с названным рядом; все эти определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу. Отметим, что случаи использования двучленных и многочленных смешанных сочинительных рядов, объединяющих приложения и субстантивные несогласованные определения разных типов, в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского крайне редки. Видимо, это связано с формально-грамматическими причинами – именительный падеж «неохотно» вступает в сочинительную связь с косвенными падежами. Также надо иметь в виду и разный тип синтаксической семантики приложения, которое тяготеет к выражению разного рода пояснительных и характеризующих отношений, и несогласованного субстантивного определения, выражающего редуцированное атрибутивное значение с обстоятельственными или объектными оттенками. Однако в тех случаях, когда в художественной речи К.Г. Паустовского все же используются подобные построения, это связано со стремлением усилить художественную выразительность описания, конкретизировать признаки и свойства предмета или лица. §7. Тематическая характеристика определяемых слов – нарицательных и собственных имен С точки зрения тематической характеристики определяемых слов при несогласованных субстантивных определениях можно выделить две большие группы – имена нарицательные и имена собственные, которые различаются своими морфолого-синтаксическими свойствами. Так, нарицательное имя существительное в норме может присоединять как необособленное, так и обособленное определение разных типов, тогда как имя собственное тяготеет к присоединению только обособленных определений – в этом его сходство с личным местоимением. В художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского широко представлены имена собственные в роли определяемых слов. Это могут быть имена, фамилии, клички людей и животных, иногда сопровождаемые нарицательным именем существительным в роли необособленного одиночного приложения: Феоктистов, тетя Дозя, дядя Юзя, старик Бригман и т.д. Широко и разнообразно с тематической точки зрения представлены нарицательные имена существительные. Сюда входят: 1) наименования лиц по половому, возрастному или социальному признаку: человек с печальной улыбкой, женщина небесной красоты, старик с редкою бородой и т.д.; гимназист младшего класса, начальник почтовой конторы, кардинал в пурпурной сутане…, офицеры в белых кителях; 2) термины родства: сыновья этих обездоленных людей, дочери бедного шарманщика; 3) наименование реалий быта: книга с переводными картинками, клетка говорящего попугая, икона Божьей матери, могила из белого мрамора; 4) детали одежды: туфли со стоптанными каблуками, платье с заплатами на локтях, перчатки с застежкой на пуговицах; 5) наименование животных, растений и явлений природы: роща с непролазным орешником, вода из этих озер, лето со страшными грозами; 6) наименование жилищ, учреждений и т.п.: лавочка старого букиниста, костел без свечей. Особую группу составляет абстрактная лексика: 1) отглагольная: разговор о моем поведении, запах подводного царства, блеск первых листьев; 2) отадъективная лексика: тишина мирных кладбищ, зелень трав. Иногда в роли определяемого слова выступает сочетание нарицательного имени существительного с одиночным приложением, маркированным дефисом: служка-монах; карлик-еврей. Разнообразие тематических групп нарицательных и собственных имен в роли определяемого слова в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского свидетельствует о широте охвата действительности и богатстве изобразительно-выразительных средств, используемых автором в работе над словом. §8. Роль несогласованных субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского Несогласованные субстантивные определения, как обособленные, так и обособленные, в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского подчинены решению общей художественной задачи – дать максимально разнообразное, богатое красками и художественно достоверное описание людей, реалий быта, предметов, явлений природы, событий, т.е. всего, что входит во всеобъемлющее понятие жизнь. В этом смысле возможности несогласованных субстантивных определений достаточно велики, так как они способны выражать самые разнообразные признаки, свойства и характеристики предметов, передавать тончайшие оттенки смысла и эмоциональной выразительности. При этом, за счет возможности совмещения атрибутивных, объектных и обстоятельственных значений, возникает эффект семантической глубины и емкости, что очень важно для создания художественного образа. Особенно важна роль несогласованных определений в создании художественной детали. В целом в плане изобразительной функции несогласованные определения в художественной речи «Повести о жизни» характеризуют лицо или предмет в качественном или количественном отношении, по цвету, звуку и запаху, по материалу и веществу, дают конкретизирующую пространственную или временную характеристику и т.д. В плане выразительности они передают эмоционально-экспрессивную характеристику лица или предмета, а также выражают психологическую, нравственную или эстетическую оценку, самые тонкие нюансы отношения автора к изображаемому. Уточняют характеристику лица или предмета, явления и употребляющиеся в одном контексте с несогласованными определениями приложения, о которых, однако, надо говорить особо. ГЛАВА ІІ. Анализ приложений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского §1. Соотношение согласованных и примыкающих приложений Согласно определению одного из учебных пособий, «приложение – это определение, выраженное именем существительным, которое обычно согласуется с определяемым словом в падеже, а если оно выражено существительным, изменяющимся по числам, то согласуется и в числе (герой-летчик, герои- летчики)»[33]. Однако существуют и такие приложения, которые связаны с определяемым словом грамматической связью примыкания[34]. Это происходит в случаях, когда в роли приложения выступает: 1) имя собственное – географическое наименование (на озере Байкал) – в таких случаях рассогласование факультативно (в деревню Александровку, но и: в деревню Александровка); 2) имя собственное – название неодушевленного предмета, маркированное на письме кавычками (на броненосце «Потемкин») – в таких случаях рассогласование обязательно. Иногда о несогласованных приложениях говорят в случае присоединения обособленных приложений с помощью специальных слов по имени, по кличке, прозванием, родом и пр. – Я встретил одну девушку, по имени Мария. Для синтаксиса «Повести о жизни» К.Г. Паустовского важно установление соотношения согласованных и несогласованных приложений. Речь идет о частотности их употребления. Несогласованные необособленные и обособленные приложения занимают слабую позицию в синтаксической парадигме приложений, в терминологии В.А. Фурашова, что, в частности, доказывает анализ частотности их употребления, которая, в сравнении с согласованными обособленными и необособленными приложениями, крайне низка. Результаты анализа, проведенного нами с помощью метода лингвистической статистики, таковы. Всего согласованных приложений в предложениях «Повести о жизни» – 703. Из них: – одиночных согласованных приложений в контактной постпозиции с обособлением – 307; – распространенных согласованных приложений в постпозиции с обособлением – 105; – одиночных согласованных приложений в постпозиции без обособления – 117; – распространенных согласованных приложений в постпозиции без обособления – 27; – одиночных согласованных приложений в препозиции с обособлением – 17; – распространенных согласованных приложений в препозиции с обособлением – 15; – одиночных согласованных приложений в препозиции без обособления – 78; – распространенных согласованных приложений в препозиции без обособления – 35; Всего несогласованных приложений в предложениях «Повести о жизни» – 51. Из них: – одиночных несогласованных приложений в постпозиции – 32; – распространенных несогласованных приложений в постпозиции – 12; – одиночных несогласованных приложений в препозиции – 0; – распространенных несогласованных приложений в препозиции – 7. Таким образом, как показывают результаты анализа с помощью метода лингвистической статистики, частотность употребления согласованных приложений в синтаксических построениях «Повести о жизни» К.Г. Паустовского крайне низка. В основном использование этих членов предложения связано с описанием регистрируемых собственных имен. §2. Одиночные необособленные и обособленные согласованные приложения и их позиция Одиночные приложения могут быть необособленными и обособленными, находиться в препозиции или постпозиции. Одиночные необособленные приложения в постпозиции, в свою очередь, делятся на приложения, присоединяемые с помощью дефиса и без помощи дефиса. Особую роль в квалификации одиночных необособленных приложений играет сочетание имени собственного и нарицательного. Согласно традиционной точке зрения[35], к собственным именам лиц приложением обычно является имя нарицательное; такое приложение определяет лицо по деятельности, профессии, социальному положению, степени родства и т.п. – оно, как правило, стоит в препозиции по отношению к определяемому слову: дядя Ваня. Собственные имена, являющиеся названиями мест или условными наименованиями неодушевленных предметов, выступают при именах нарицательных, как правило, в роли приложений: река Волга, журнал «Знамя». В этих случаях они находятся в постпозиции по отношению к определяемому слову. Одиночные обособленные приложения могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к определяемому слову. Примечательно, что собственные имена лиц в позиции обособления при именах нарицательных, напротив, сами становятся приложениям в уточняющей функции: Брат его, Мишка, учился плохо. А собственные имена – названия предметов, в свою очередь, могут становиться определяемыми словами при приложениях, выраженных нарицательными именами, которые выполняют при них функцию качественной характеристики: Ее все удивляло в Новинске – в городе, не знавшем затемнения, бомбардировок и артиллерийских обстрелов. В художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского широко представлены все возможные виды одиночных необособленных и обособленных приложений. Одиночные необособленные приложения в препозиции, присоединяемые без помощи дефиса Большинство подобных приложений уточняют социальную, профессиональную, возрастную характеристику лица или степень родства и относятся к имени собственному в роли определяемого слова. Приведем примеры: Там жили его брат Илько… и тетушка Дозя (І, 127). Дядя Юзя … был высокий бородатый человек… (І, 55). Приходил старик Неделя… (І, 27). В это время из хаты выходил дедушка Трофим (І, 31). Староста Максим… произносил речь (І, 31). Одиночные необособленные приложения в постпозиции, присоединяемые без помощи дефиса Это шли нас приветствовать почтенные деды из деревни Тимофеевки (І, 31). Приложение выражено именем собственным – названием места. … получивший за эту свою особенность прозвище «Свечное рыло» (І, 227) . Приложение выражено именем собственном – обозначением прозвища лица. На письме маркируется с помощью кавычек. Язык существовал только как музыка (І, 213). Приложение в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – нарицательному имени – присоединяется к нему с помощью союза как, обозначает качественное отождествление. Одиночные необособленные приложения в постпозиции, присоединяемые с помощью дефиса Такие приложения весьма разнообразны по своей семантике. Контактная постпозиция по отношению к определяемому слову является сильной позицией для одиночных необособленных приложений, что и демонстрируют нам многочисленные примеры из произведения К.Г. Паустовского: Служка-монах, подпоясанный веревкой, провел нас в монастырскую гостиницу (І, 36). Уточняет профессиональную характеристику лица. Из недавно еще патриархальных городков… вынырнули атаманы- изуверы (ІІ, 177). Выражает эмоциональную оценку лица. От нас во все стороны удирали жуки-водомерки (І, 32). Выражает родо- видовые отношения. Красные и желтые мальвы-монашки покачивались за открытым окном (І, 27). Служит образному обозначению определяемого предмета. Она угощала нас пирожками-меригами, таявшими во рту с маслянистой сладостью (І, 36). Уточняет наименование определяемого предмета. Одиночные необособленные приложения в препозиции, присоединяемые с помощью дефиса В тексте «Повести о жизни» К.Г. Паустовского их немного, так как это – слабая позиция для таких приложений: Тоненькие девочки-березы белели, как свечи (І, 175). Приложение выражает образную характеристику определяемого предмета. Одиночные обособленные приложения в постпозиции Обособленные приложения, в отличие от необособленных, обладают более широкими семантическими (в силу наличия полупредикативности) и синтаксическими (в силу ослабленной, по А.М. Пешковскому, синтаксической связи) возможностями. Сильная позиция для них – контактная постпозиция по отношению к определяемому слову. Проиллюстрируем это на примерах из «Повести о жизни» К.Г. Паустовского: Это наш лесник, обходчик (І, 142). Приложение уточняет профессиональную характеристику лица. А брат Марины, студент, все дни пропадал на охоте (І, 145). Приложение в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – уточняет социальную характеристику лица. … где переругиваются случайные жильцы – пассажиры (І, 211). В ней я уже застал своих спутников – петроградцев (ІІ,87). Данные приложения имеют уточняющий характер, что на письме выражено с помощью тире. Чаще всего такие приложения присоединяются к определяемому слову – личному местоимению: …мы, студенты, уже ничего не замечали вокруг (І, 199). Мы, дети, были потрясены этой войной (І, 30). Тяжело было остаться с глазу на глаз с сорока искалеченными людьми, особенно нам, студентам, освобожденным от солдатской службы (І, 227). Он приезжал в гимназию в собственном экипаже и был налит презрением к нам, разночинцам (І, 122). Приложения раскрывают содержание определяемого слова – личного местоимения. Такие приложения в художественной речи часто выполняют эмфатическую (усилительно-выделительную) функцию. Отметим ряд подобных случаев: – Попробуй сама двинуть его, черта, – ответил машинист (ІІ, 176). При нарицательном существительном в роли определяемого слова они служат для уточнения наименования предмета: Петлюра въедет в Киев во главе правительства – Директории – на белом коне… (ІІ, 120). Гайдамаки с длинными синевато-черными чубами – оселедцами – на бритых Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |