![]() |
|
|
Учебное пособие: Культура русской речи. Употребление в речи единиц различных языковых уровнейСлова общего рода могут быть употреблены как слова мужского рода и в применении к лицам женского пола (Нина Владимировна Снегирева – наш школьный заводила) и, наоборот, как слова женского рода – в применении к лицу мужского пола (Он оказался, хотя и добрым парнем, но изрядной размазней). Такое употребление возможно только в разговорной речи. существительные, обозначающие названия лиц по профессии, занимаемой должности, ученому званию и т.д., употребляются в форме мужского рода для обозначения лиц женского пола:
Значительно реже встречаются названия профессий только женского рода (няня, прачка, маникюрша, швея). Параллельные существительным мужского рода существительные женского рода могут образовать слова, обозначающие названия лиц по роду занятий, с помощью словообразовательных суффиксов -ниц(а), -иц(а), -к(а), если данная специальность (профессия) в равной мере связана как с мужским, так и с женским трудом (поэт – поэтесса, санитар – санитарка, спортсмен – спортсменка, переводчик – переводчица, лаборант – лаборантка, закройщик – закройщица, корреспондент – корреспондентка и т.д.). Однако употребление этих слов ограничено рамками разговорной речи, а в официальных документах, номенклатурных наименованиях для обозначения лиц женского пола следует использовать существительные мужского рода. Существительные женского рода с суффиксами -ш(а) и -их(а): инструкторша, повариха, директорша, кассирша, врачиха и т.д. характеризуются стилистически сниженным, пренебрежительным оттенком и находятся за пределами литературной нормы. Слова типа генеральша, председательша, адвокатша, профессорша еще в XIX – начале XX вв. обозначали жен указанных лиц и были вполне допустимы. Однако сейчас воспринимаются как просторечные. род несклоняемых существительных иноязычного происхождения регламентируется рядом правил: а) большинство несклоняемых существительных иноязычного происхождения, обозначающих неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: арго, болеро, бра, кашне, бюро, жюри и т.д. Исключение составляют следующие группы неодушевленных существительных: слова – названия языков (бенгали, пушту, хинди) – мужского рода; слова – названия ветров (сирокко, торнадо) – мужского рода; слова, находящиеся под сильным влиянием родового понятия по отношению к данному слову (бри, сулугуни – сыр, м.р.; салями – колбаса, ж.р.; кольраби – капуста, ж.р.; авеню – улица, ж.р.; иваси – рыба, ж.р.; пенальти – штрафной удар, м.р.) б) слова, обозначающие лиц, относятся к мужскому или женскому роду. в зависимости от реального пола обозначаемого лица могут быть двуродовыми:
в) слова, обозначающие птиц или животных, относятся к мужскому роду: зебу, какаду, пони, шимпанзе, кенгуру, колибри, фламинго. Если по условиям контекста следует указать на самку животного, то соответствующие слова употребляются в форме женского рода: Кенгуру несла в сумке детеныша. г) слова - географические названия определяются по роду тех имен нарицательных, к которым они относятся: солнечный Сочи (город – м.р.); полноводное Эри (озеро – с.р.); живописный Капри (остров – м.р.). д) несклоняемые существительные, обозначающие названия органов печати, относятся к тому же грамматическому роду, что и соответствующее родовое понятие: «Фигаро» опубликовал (журнал – м.р.); «Таймс» сообщила (газета – ж.р.). род аббревиатур (образованных соединением начальных букв слов, из которых состоит полное наименование), обычно определяют по грамматическому роду опорного слова: МГУ праздновал юбилей (университет – м.р.); ООН приняла документ к рассмотрению (организация – ж.р.); ЖКХ заботилось о состоянии улиц (хозяйство – ср.р.). Однако в современном русском языке существуют колебания в определении рода ряда аббревиатур, оканчивающихся на согласный, но имеющих стержневое слово женского или среднего рода: ТАСС, МИД, ВТЭК (в средствах массовой информации эти слова употребляются в мужском роде). Норма для таких слов неустойчива. История показывает, что в подобных ситуациях побеждает внешняя грамматическая форма. Примером могут служить аббревиатуры: ЖЭК, ВУЗ, ЗАГС, НЭП, БАМ – прочно перешедшие в разряд слов мужского рода. род сложных слов определяется следующим образом: – по первому слову: платье-костюм (ср.р.); мастер-самоучка (м.р.); – по слову, указывающему на пол обозначаемого лица: женщина-космонавт (ж.р.); чудо-богатырь (м.р.); – по роду склоняемого слова: кафе-столовая (ж.р.); автомобиль-такси (м.р.). Следует учесть, что в сложных словах склоняется либо только вторая часть (плащ-палатка, штаб-квартира – слова имеют в своём составе спаянные компоненты), либо обе части (купили платье в вагоне-лавке – слова без спаянности). Вариативность падежных окончаний имён существительных варианты окончаний родительного падежа единственно числа -а(-я) и -у(-ю) В современном русском литературном языке в количественном значении родительного падежа у существительных мужского рода преобладают формы с окончанием на -а(-я), формы же на -у(-ю) вытесняются, но с разной степенью интенсивности. Форма на -у(-ю) имеет разговорный оттенок и употребляется у существительных, не поддающихся счету: вещественных, абстрактных, а также в устойчивых оборотах – при указании на количество (стакан чаю, килограмм сахару), в глагольных конструкциях со значением неполного объекта (достать воску, купить меду, налить коньяку, выпить соку – какое-то неопределенное количество, сколько-то). Если при таких существительных стоит определение, то обычно употребляется форма на -а(-я): стакан крепкого чая, производство виноградного сока. С окончанием -у употребляются существительные, имеющие уменьшительный суффикс: выпить кваску, коньячку, чайку; поесть медку, сырку – и отдельные собирательные существительные с количественным значением: много народу (но история народа). варианты окончаний предложного падежа единственно числа -е и -у(-ю) В современном русском литературном языке окончание -е в предложном падеже характеризуется как стилистически нейтральное, выражающее все оттенки значения. Оно неограниченно свободно в употреблении. Наличие вариантных форм на -у(-ю) обосновано: оттенками в значении падежной формы: -у(-ю) указывает на место действия: в лесу, в аэропорту, на балу, в шкафу; на Дону; в Крыму. -е указывает на объект: о лесе, об аэропорте, о бале, о шкафе; параллельное использование –е//-у(-ю) имеет прагматический характер, сравним: ночевать в лесу (место) – центральный образ в «Русском лесе» Л. Леонова (имя собственное, объект); провести отпуск на Дону (место) – изображение войны в «Тихом Доне» (имя собственное, объект). стилистической окраской, функционально-стилевой закрёпленностью (формы на -е характеризуются как книжные, на -у(-ю) как разговорные): в аэропорте (лит.) – в аэропорту (разг.) в отпуске (лит.) – в отпуску (разг.) в спирте (лит.) – в спирту (разг.) в цехе (лит.) – в цеху (разг.) зависимостью от значения или лексической сочетаемости (в многозначных словах, словах-омонимах): бег – в беге на 100 метров, но задыхаться на бегу; глаз – о глазе, но пылинка в глазу, бельмо на глазу; вес – прибавить в весе, но на весу «в висячем положении»; долг – не забывать о долге, но не остаться в долгу, «отплатить тем же самым; строй1 – 1. в государственном строе; 2. в грамматическом строе; строй2 – стоять в строю; ряд – 1. в первом ряду; 2. в ряду поколений; 3. в ряде случаев; 4. в овощном ряду. В целом, формы на -у(-ю) характеризуются как разговорные (иногда с оттенком просторечия), а также как профессиональные. варианты окончаний именительного падежа множественного числа -и(-ы) и -а(-я) В процессе образования форм именительного падежа множественного числа у существительных мужского рода возникают вариантные формы окончаний -и(-ы) и -а(-я). Традиционным считается окончание -и(-ы), наряду с ним широко используется окончание -а(-я), рост таких форм интенсивно продолжается, однако употребление некоторых из них в литературной речи не нормативно. При наличии вариантов окончание -а(-я) сохраняет разговорный или даже просторечный характер. На выбор формы окончания влияют следующие факторы: структура слова и место ударения: -а(-я) – характерно для односложных слов и слов, имеющих в единственном числе ударение на первом слоге: лес – леса, бок – бока, луг – луга, корм – корма, сорт – сорта; а'дрес – адреса', о'тпуск – отпуска', сто'рож – сторожа', я'корь – якор. НО! торт – то'рты, бант – ба'нты. -и(-ы) – характерно для многосложных слов с ударением на среднем слоге: библиотекарь – библиотекари; происхождение слова: слова французского происхождения (с ударными суффиксами -ер/-ёр) и слова латинского происхождения (на -тор) чаще всего имеют окончание -и(-ы): акушер – акушеры, конденсатор – конденсаторы, автор – авторы, инструктор – инструкторы. Формы на -а(-я) образуются от слов широкого распространения, утративших книжный характер, а формы на -и(-ы) остаются в словах, сохраняющих книжный оттенок: директора, доктора, но! лекторы; стилистическая дифференциация: при наличии вариантных форм следует отграничивать формы на -и(-ы), свойственные книжной, преимущественно письменной речи, от устно-разговорных, просторечных или профессиональных форм на -а(-я). наиболее употребительные формы на -а(-я)
наиболее употребительные формы на -и(-ы)
семантическая дифференциация: Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |