рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Дипломная работа: Анализ подачи новой информации в тексте на примере романа Айрис Мердок "Под сетью"

Наиболее убедительно доказать, что пары данное − новое и тема − рема не тождественны, удалось А.Н. Баранову (1984). Он исследует соотношение понятий, о которых говорил У. Чейф (см.1.1.2) с понятиями данного и нового. А.Н. Баранов проводит обширный анализ таких явлений как тема − рема, данное − новое, контрастивное − неконтрастивное, точка зрения, и др., уточняет их значения и систематизирует.

А.Н. Баранов предлагает заменить бинарное противопоставление данное − новое на признак данности с тремя значениями:

1)  Активизированное данное (АД), та информация, которая, по мнению субъекта, активизирована в его сознании в данной ситуации общения.

2)  Виртуальное данное (ВД), та информация, которая не активизирована, по мнению субъекта в его сознании, но имеется в его тезаурусе.

3)  Новое в тезаурусе (НТ), та информация, которая не содержится в его тезаурусе.

Эти три типа в свою очередь могут быть двух разновидностей сильного и слабого. Например, языковой знак может быть сильным АД, если он является АД для всех участников данной ситуации общения (СО). Если языковой знак является АД не для всех участников данной СО, то он будет слабым АД. Аналогичным путем определяются сильное и слабое ВД и НТ.

Исходя из того, что признак данности имеет три приведенных выше значения, А.Н. Баранов рассматривает соотношение признака данности с понятиями данного − нового, фокуса контраста, точки зрения, пресуппозиции, определенности − неопределенности и анафоры. А.Н. Баранов представляет понятия темы − ремы, данного − нового и др. как множества, которые могут пересекаться. Например, если представить данное − новое и тему − рему как множества, то в некоторых областях они накладываются друг на друга. Площадь пересечения множеств “данное - новое" и “тема − рема” будет больше, чем площадь пересечения с другими понятиями. Вероятно, именно по этой причине, оппозиция “данное − новое" первоначально не выделялась в лингвистике отдельно от темы − ремы.

Исследование А.Н. Баранова показывает, что тема − рема, данное − новое, контрастивное - неконтрастивное, точка зрения, фокус контраста, пресуппозия, анафора представляют собой отдельные явления, которые могут пересекаться в своих значениях, но, тем не менее, они остаются при этом разными понятиями, которые не стоит путать.

1.1.4 Теория коммуникативного динамизма

Отдельным важным аспектом изучения проблемы коммуникативной организации предложения является теория коммуникативного динамизма.

Изначально, эта теория относилась к теме и реме. Некоторые исследователи, среди которых К. Крушельницкая (1956), отмечали, что в предложении есть элементы, которые не относятся ни к теме, ни к реме, а занимают промежуточное положение. В 1966 году Я. Фирбасом была высказана мысль о различном коммуникативном динамизме (КД) элементов предложения и предложено понятие “перехода”. Я. Фирбас выстраивает шкалу, в которой элементы с минимальным коммуникативным динамизмом составляют тему, а с максимальным - рему. Между темой и ремой располагаются элементы, которые, будучи контекстуально независимыми, обладают невысокой коммуникативной значимостью, а поэтому несут невысокий КД. Эти элементы Я. Фирбас называет “переходом”. Т.Е. Салье (1983), развивая идеи Я. Фирбаса, выработала критерии разграничения темы, ремы и перехода:

1.  Элемент с узким значением более информативен, чем элемент с широким значением, так как передает более конкретную информацию.

2.  Чем более элемент предсказуем, тем менее он информативен.

3.  Если каждое значимое слово в предложении является носителем информации, то, чем больше значимых слов может вместить конструкция, тем выше ее информативность.

4.  Использование элемента в дальнейшем сообщении связано с тем, что это рема, так как это говорит о его важности для сообщения, высоком КД.

5.  Если изъятие из сообщения приводит только к сокращению объема информации, но не нарушает структуры текста, это говорит о сравнительно невысокой коммуникативной ценности элемента (Салье 1983: 6-7).

Далее Т.Е. Салье перечисляет свойства перехода:

1.  Переход в ряде случаев коммуникативно несамостоятелен и в определенной степени предсказуем

2.  Возможности самостоятельного распространения перехода в предложении ограничены

3.  Переход не получает самостоятельного продолжения в правом контексте (то есть в дальнейшем в тексте не упоминается). (Салье 1983: 13)

Т.Е. Салье отмечает также, что переход не является чем-то средним между темой и ремой, сочетающем в себе свойства той и другой, а представляет собой особый элемент коммуникативной структуры предложения, качественно отличный от темы и ремы. (там же: 13).

Вероятно, теория коммуникативного динамизма применима и к оппозиции данное − новое. У. Чейф, отмечал, что понятие коммуникативного динамизма имеет много общего со статусом данного − нового. У. Чейф пишет, что возможно, если отождествить низкую степень КД с данным, а высокую с новым, то появляется вопрос, есть ли промежуточные степени данного и нового (Чейф 1982: 285). Однако он не проводил дальнейших исследований по этому вопросу.

О применении теории коммуникативного динамизма для оппозиции данное − новое пишет в своей диссертации И.О. Смирнов (1996).

И.О. Смирнов выделяет в предложении новые элементы (-), известные или данные (+) и нейтральные (0). К примеру, предложению She got the cloth from her father’s store (W. Folkner) соответствует схема (+-+0+).

И.О. Смирнов выявляет признаки новых и известных элементов. К признакам новых элементов относятся: неопределенный артикль, отрицательные и вопросительные слова, наличие логического ударения на смысловой группе, где эти признаки отсутствуют, большая семантическая весомость смысловой группы по сравнению с остальными смысловыми группами.

К признакам известных элементов относятся: определенный артикль, личные, указательные местоимения, притяжательные местоимения, низкая семантическая весомость смысловой группы.

Исследователь, однако, не указывает признаки нейтральных элементов, что не позволяет считать данную работу достаточно полной, для доказательства применимости теории коммуникативного динамизма к оппозиции данное − новое.

1.1.5 Количество данных и новых элементов в предложении

Известно, что при актуальном членении в предложении может быть больше одной темы или не быть темы вообще[1] (такие предложения называются коммуникативно нерасчлененными) (Ковтунова 1979: 262). Например, в предложении: Стоял мороз есть только рема, а тема отсутствует. В предложении: До 1962 года на месте нынешнего Нового Арбата пролегало множество арбатских переулков две темы: до 1962 года и на месте нынешнего Нового Арбата. (Седельникова 2009: 222).

Аналогично, при информационном членении в предложении может быть более одного нового и более одного данного, а также существуют предложения, состоящего только из нового и не имеющие данного. Ученые, занимающиеся проблемами данного и нового, выделяют в предложении несколько данных и несколько новых, например, у И.О. Смирнова (1996: 14) встречается пример из У. Фолкнера с несколькими данными и несколькими новыми:

They did not think of love in connection with Sutpen. И.О. Смирнов выделяет здесь данные they и Sutpen и новые think, love, connection.

Предложения без данного можно проиллюстрировать следующим примером: Пришла весна (пример мой).

1.2 О способах выделения темы − ремы данного − нового

В связи с тем, что понятие данное − новое долгое время отождествлялось с темой − ремой, изучению этого явления как отдельной проблемы было уделено мало внимания (См. Clark 1974, 1977, Евсюков 1975, 1982, Lehman 1977, Prince 1979, Тестелец 1980, Inoue 1980, Федосюк 1982, 1983, Баранов 1984, Смирнов 1996).

В данном разделе перечислены основные известные способы выделения как темы − ремы, так и данного − нового, а во второй главе подробно исследовано какие из этих способов выделяют данное и новое, и всегда ли такое правило выделения действует.

1.2.1 Интонация и порядок слов

Одним из основных средств актуального членения предложения являются порядок слов. Эту закономерность замечали многие исследователи (Ковтунова 1976, Матезиус 2003, Филиппов 2003, Маслов 2005 и др.). Линейно-динамическая организация предложения обусловлена последовательностью элементов и местом логического ударения. Как правило, тема стоит перед ремой и таким образом, движение происходит от известного к неизвестному, что облегчает слушателю понимание высказывания. Если же в начало предложение выдвигается рема, то такое перемещение придает ей особую значимость, при этом на рему падает интонационное ударение, и само высказывание приобретает повышенную эмоциональную окраску (Матезиус 2003: 167). См. об этом подробнее 1.1.1.

Из исследований У. Чейфа следует, что порядок слов и интонация также выделяют данное и новое. У. Чейф отмечает, что в английском языке данное произносится с более низким тоном и со слабым ударением, если оно не имеет контрастивного значения (Чейф 1982: 282).

К изменению порядка слов также относятся выделительные конструкции. Стоит отметить, что У. Чейф (1982: 288, 292-293) считает, что в примере It was Percival who piqued the professor ‘Раздражение профессора вызвал именно Персивал’ выделительная конструкция выделяет не новое, а фокус контраста. А фокус контраста не всегда содержит новую информацию, так как Персивал в данном примере может быть заменен местоимением he, а возможность прономинализации свидетельствует о данности: It was he who piqued the professor.

1.2.2 Артикль

Нет точных данных, является ли артикль способом выделения данного − нового. Например, И.О. Смирнов утверждает, что неопределенный артикль является признаком новой информации (Смирнов 1996). Н.Л. Огуречникова (2008: 8) утверждает, что хотя в актуальном членении роль артиклей связана с формированием его коммуникативной перспективы, в отношении информативной структуры высказывания артикли нейтральны.

новое данное роман мердок

  1.2.3 Местоимения

У. Чейф считает, что данное может подвергаться прономинализации, то есть заменяться местоимением (Чейф 1982: 282). Может ли также новое быть выражено местоимением, не изучено.


1.2.4 Частицы

По мнению некоторых ученых, усилительные частицы могут использоваться как для выражения темы − ремы, так и данного − нового (Чейф 1982: 283, Апресян 1988: 10-22, Маслов 2005: 184).Ю. Д Апресян выделяет частицы, выполняющие функцию тематизации и рематизации. Тему в русском языке частицы а, же, - то. Например: Вот тебе и эндурцы. А мы-то всю жизнь считали их дураками (Ф. Искандер); Я же стал проводить вечера в обществе Елены, милой и простой девушки. (И. Бунин) Рему выделяют частицы даже, зато, и, именно, как раз, лишь, не, только. Например: И бедняк может быть счастлив; Только ослы кричали сами по себе, и голос их был одинок, как голос пророка (Ф. Искандер); Такова была жизнь чертежа, который мне рисовался, - в сознание и. на слова я это стараюсь перенести лишь сейчас (А. Блок) (примеры из Апресян 1988: 10‑‑22).

1.2.5 Залоговые трансформации

В. Матезиус упоминает использование пассивной предикации как способ выделения темы ремы (Матезиус 2003: 167). Например:

Mary washed the dishes и The dishes were washed by Mary (примеры мои). При нейтральной интонации в первом предложении мы имеем тему Mary и рему dishes. Во втором примере пассив меняет местами тему и рему: темой становится the dishes, а ремой Mary.

1.2.6 Глагол и существительные местоположения

По мнению У. Чейфа глагол и существительное местоположения всегда являются носителями новой информации (Чейф 1975: 247). Под существительными местоположения имеются в виду существительные с предлогами, обозначающими место, например:

The box is under the table ‘Ящик под столом’ (Чейф, 1975: 246). Эта гипотеза, однако, кажется нам странной, так как такое существительное может отражать как данную, так и новую информацию. В данном примере У. Чейф выделяет данное the box и новые under и table. Предположим, что кто-то ищет коробку и спрашивает находящегося с ним в комнате человека: Where is the box? В этом случае ответе The box is under the table, the table действительно новая информация, потому что раньше о столе речь не шла. В другом случае, речь могла уже идти о столе, например:

Where is the present?

It is on the chair, next to the table.

Where is the box?

The box is under the table.

В этом случае the table отражает уже данную информацию.

1.2.7 Другие способы

И.О. Смирнов (1996: 8-16) утверждает, что слова языка можно условно разделить на четыре группы:

1)  Обозначающие всегда только данное (личные, притяжательные и указательные местоимения; существительные с определенным артиклем; имена собственные; обстоятельственные наречия now, here, last night; безличный оборот it + to be и there + to be; глаголы со значением владения, передачи, созидания; слова со значением причины, следствия; числительные)

2)  Слова, которые могут обозначать, как данное, так и новое (прилагательные, нарицательные существительные)

3)  Слова, сообщающие в предложении новое (существительные без определителей, производные наречия (наречия с суффиксом - ly); вопросительные слова, безглагольные высказывания yes, no; глаголы, содержащие в своем значении имплицитное отрицание, глаголы со значением отношения к чему-либо)

4)  Слова, существующие вне рамок данного и нового (например, вспомогательные глаголы).

В главе 2 перечисленные выше способы были применены к выделению данного и нового.

Выводы к главе 1

1.  Хотя проблема данного и нового является мало изученной, история этого вопроса имеет продолжительную историю. Наряду с данным − новым и хорошо изученной парой тема − рема существует целый ряд понятий, имеющих много общего с данным − новым, совпадающих в некоторых значениях, но не тождественных (определенность − неопределенность, фокус контраста, точка зрения и т.д.).

2.  Существует проблема, связанная с разной трактовкой одних и тех же понятий. До сих пор так и не выработано единого определения данного и нового.

3.  Некоторые предположения, такие как, например, теория коммуникативного динамизма, считаются спорными и многие вопросы еще не изучены. Это говорит о том, что проблема коммуникативной организации текста не исчерпала себя и требует дальнейшего научного изучения.

4.  Известно и доказано большое количество способов выделения темы и ремы. Однако вопрос о способах выделения данного и нового до настоящего момента мало изучен. Об этой проблеме и пойдет речь во второй главе.


Глава 2. Cпособы передачи данного и нового в романе Айрис Мердок "Под сетью"

По итогам изучения теоретической литературы по проблеме данного и нового был сделан вывод, как было сказано выше, что под данным и новым разные исследователи подразумевают разные явления. Поэтому хотелось бы оговорить, что при анализе материала мы исходили из следующих определений данного и нового. Мы придерживаемся точки зрения У. Чейфа, и под данным мы понимаем, ту информацию, которая, по мнению говорящего, активизирована в сознании слушающего в момент произнесения речи.

Такая информация может содержаться в сознании слушающего благодаря экстралингвистическому или лингвистическому контексту, то есть подразумеваться ситуации или быть упомянутой ранее. Такое определение данности соответствует понятию “активизированного данного" у А.Н. Баранова (см.1.1.3 данной работы). Под новым мы имеем в виду, ту информацию, которая не присутствует в сознании слушателя в момент речи, то есть, слушающий о ней не думает. Как было сказано в 1.1.5 в предложении может быть более одного данного и более одного нового, и материал это многократно подтверждает. Кроме того, мы полагаем, что в предложении, вероятно, присутствуют не только данное и новое, но и другие элементы или элемент, например, переход.

Однако так как наличие перехода между данным и новым не является в лингвистике общепризнанным, мы такую единицу не выделяем. В то же время, мы полагаем, что разделить все слова в предложении на две группы - данное и новое, невозможно. Слова, которые на наш взгляд не относятся ни к данному, ни к новому мы относим к нейтральным.

В ходе исследования мы проверили влияние способов, перечисленных в 1.2 на информационную структуру предложения в романе Айрис Мердок “Под сетью”. Некоторые из этих способов действительно выделяют данное и новое, другие на информационную структуру предложения не влияют.

  2.1 Описание процесса сбора материала

Материалом для исследования послужил роман британской писательницы Айрис Мердок “Под сетью”. Айрис Мердок является автором 26 романов и признана классиком современной литературы. Роман “Под сетью" был написан в 1954 году и стал первым произведением писательницы.

При анализе текста мы использовали два метода анализа: сплошная и селективная выборка. Около 2000 предложений были исследованы сплошной выборкой. После изучения этого материала нами были найдены основные закономерности передачи новой и данной информации в тексте. Остальные предложений были отобраны в зависимости от типа фрагмента (описание обстановки, первое упоминание персонажа и его описание, лирическое отступление, описание внутренних переживаний героя). Сложные предложение при подсчете количества материала учитывались как одно предложение (с целью упрощения подсчета), однако при информационном разборе предложений мы анализировали каждое простое предложение в составе сложного как отдельное. В. Матезиус при актуальном членении предложения также выделял тему и рему для каждого простого предложения (Матезиус 2003: 162).

Выделение данного и нового проводилось следующим образом: при чтении текста анализировалось, была ли информация, указанная в предложении упомянута в тексте ранее и является ли она активизированной в сознании читателя. События, явления, персонажи, о которых речь уже шла в тексте и представление о которых активизировано в сознании читателя относятся к данному. Что касается остальной информации в тексте, то она может быть отнесена либо к новой, либо к нейтральной. Стоит отметить, что проблема так называемого перехода в лингвистике остается не решенной. Исследователи актуального членения относят к переходу глагол: Он (тема) был (переход) хорошим студентом (рема). Как показал материал, при информационном членении глагол никак не может быть отнесен к переходу, так как он всегда несет новую информацию (см. ниже). Однако в предложении встречаются элементы, которые сложно однозначно отнести к данному или новому. Например, в случае с вводными словами:

Perhaps it was a bad idea," I said, “but the question is what to do now. I want you and Finn to help me to write a letter." (p.177) [2]

Phantasifilms evidently decided that human beings were bad box office and started on their series of animal pictures, and they did make one or two discoveries in the animal kingdom (p.32)

И.О. Смирнов (1996: 6) выделяет особую группу, индифферентную к понятию “данное − новое" и относит к ней, например, вспомогательные глаголы (do, have), слова, обозначающие просьбы (please), отрицательную частицу not. На наш взгляд вызывает сомнения, что, например, частица not может относиться к группе нейтральных слов, так как при вычете ее из контекста смысл высказывания меняется: I like apples. I do not like apples. Значит, частица not несет новую информацию. Однако, критериев разделения данного, нового и таких индифферентных элементов до настоящего времени не разработано. Проблема небинарного информационного членения требует дальнейшего изучения.

Анализ интонации. В письменной речи мы можем судить об интонации исходя из знаков препинания, наличия (отсутствия) курсива или жирного выделения, а также основываясь на интонационных правилах чтения английского языка: в английском языке ударение не падает на служебные слова и на вспомогательные глаголы, на подлежащее, если оно не имеет контрастивного значения; падение интонации характерно для нейтральных (с точки зрения эмоций) повествовательных предложений, команд, специальных вопросов; повышение интонации употребляется в нейтральных (с точки зрения эмоций) общих вопросах, при незавершенности, при перечислении, в прямых обращениях (Sorokina, 1970).

Кроме того, для уточнения интонации мы попросили восьмерых носителей английского языка (американского варианта) прочитать некоторые фрагменты текста, а затем проанализировали собранный материал. Носителям предлагалось прочитать небольшие отрывки текста или предложения, взятые отдельно от контекста. Собранный материал записывался на диктофон. Несмотря на то, что испытуемые читали текст не всегда с одинаковой интонацией и ставили ударение не всегда в одних и тех же местах, тем не менее, просматривается общая логика выделения слов ударением.

2.2 Результаты исследования

Использованы следующие обозначения:

Finn, she, Madge − для данного

fresh in my nostrils − для нового

Обозначения (1), (2), (3) и т.д. нумеруют примеры.

  2.2.1 Порядок слов

Мы установили, что порядок слов является способом выражения данного − нового. Этот факт подтверждается во всех изученных примерах и представляется очень важным. Обычно порядок слов связывается с выделением темы - ремы, но исследованные примеры показываются, что порядок слов выделяет также и данное - новое.

Страницы: 1, 2, 3, 4


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.