рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Заратустр

| |речи не для этих ушей. | |

| |Неужели нужно сперва разодрать им уши, чтобы | |

| |научились они слушать глазами? Неужели надо | |

| |греметь, как литавры и как проповедники покаяния? | |

| |Или верят они только заикающемуся? | |

| |У них есть нечто, чем гордятся они. Но как называют| |

| |они то, что делает их гордыми? Они называют это | |

| |культурою, она отличает их от козопасов. | |

| |Поэтому не любят они слышать о себе слово | |

| |«презрение». Буду же говорить я к их гордости. | |

| |Буду же говорить я им о самом презренном существе, | |

| |а это и есть последний человек». | |

| |И так говорил Заратустра к народу: | |

| |Настало время, чтобы человек поставил себе цель | |

| |свою. Настало время, чтобы человек посадил росток | |

| |высшей надежды своей. | |

| |Его почва ещё достаточно богата для этого. Но эта | |

| |почва будет когда-нибудь бедной и бесплодной, и ни | |

| |одно высокое дерево не будет больше расти на ней. | |

| |Горе! Приближается время, когда человек не пустит | |

| |более стрелы тоски своей выше человека и тетива | |

| |лука его разучится дрожать! | |

| |Я говорю вам: нужно носить в себе ещё хаос, чтобы | |

| |быть в состоянии родить танцующую звезду. Я говорю | |

| |вам: в вас есть ещё хаос. | |

| |Горе! Приближается время, когда человек не родит | |

| |больше звезды. Горе! Приближается время самого | |

| |презренного человека, который уже не может | |

| |презирать самого себя. | |

| |Смотрите! Я показываю вам последнего человека. | |

| |«Что такое любовь? Что такое творение? Устремление?| |

| |Что такое звезда?» — так вопрошает последний | |

| |человек и моргает. | |

| |Земля стала маленькой, и по ней прыгает последний | |

| |человек, делающий всё маленьким. Его род | |

| |неистребим, как земляная блоха; последний человек | |

| |живёт дольше всех. | |

| |«Счастье найдено нами», — говорят последние люди, и| |

| |моргают. | |

| |Они покинули страны, где было холодно жить: ибо им | |

| |необходимо тепло. Также любят они соседа и жмутся к| |

| |нему: ибо им необходимо тепло. | |

| |Захворать или быть недоверчивым считается у них | |

| |грехом: ибо ходят они осмотрительно. Одни безумцы | |

| |ещё спотыкаются о камни или о людей! | |

| |От времени до времени немного яду: это вызывает | |

| |приятные сны. А в конце побольше яду, чтобы приятно| |

| |умереть. | |

| |Они ещё трудятся, ибо труд — развлечение. Но они | |

| |заботятся, чтобы развлечение не утомляло их. | |

| |Не будет более ни бедных, ни богатых: то и другое | |

| |слишком хлопотно. И кто захотел бы ещё управлять? И| |

| |кто повиноваться? То и другое слишком хлопотно. | |

| |Нет пастуха, одно лишь стадо! Каждый желает | |

| |равенства, все равны: кто чувствует иначе, тот | |

| |добровольно идёт в сумасшедший дом. | |

| |«Прежде весь мир был сумасшедший», — говорят самые | |

| |умные из них, и моргают. | |

| |Все умны и знают всё, что было; так что можно | |

| |смеяться без конца. Они ещё ссорятся, но скоро | |

| |мирятся — иначе это расстраивало бы желудок. | |

| |У них есть своё удовольствьице для дня и свое | |

| |удовольствьице для ночи; но здоровье — выше всего. | |

| | | |

| |«Счастье найдено нами», — говорят последние люди, и| |

| |моргают. | |

| |Здесь окончилась первая речь Заратустры, называемая| |

| |также «Предисловием», ибо на этом месте его | |

| |прервали крик и радость толпы. «Дай нам этого | |

| |последнего человека, о Заратустра, — так восклицали| |

| |они, — сделай нас похожими на этих последних людей!| |

| |И мы подарим тебе сверхчеловека!» И все радовались | |

| |и щёлкали языком. Но Заратустра стал печален и | |

| |сказал в сердце своём: | |

| |«Они не понимают меня: мои речи не для этих ушей. | |

| |Очевидно, я слишком долго жил на горе, слишком | |

| |часто слушал ручьи и деревья: теперь я говорю им, | |

| |как козопасам. | |

| |Непреклонна душа моя и светла, как горы в час | |

| |дополуденный. Но они думают, что холоден я и что | |

| |говорю я со смехом ужасные шутки. | |

| |И вот они смотрят на меня и смеются, и, смеясь, они| |

| |ещё ненавидят меня. Лёд в смехе их». | |

| |6 | |

| |Но тут случилось нечто, что сделало уста всех | |

| |немыми и взор неподвижным. Ибо тем временем | |

| |канатный плясун начал своё дело: он вышел из | |

| |маленькой двери и пошёл по канату, протянутому | |

| |между двумя башнями и висевшему над базарной | |

| |площадью и народом. Когда он находился посреди | |

| |своего пути, маленькая дверь вторично отворилась, и| |

| |детина, пёстро одетый, как скоморох, выскочил из | |

| |неё и быстрыми шагами пошёл во след первому. | |

| |«Вперёд, хромоногий, — кричал он своим страшным | |

| |голосом, — вперёд, ленивая скотина, контрабандист, | |

| |набеленная рожа! Смотри, чтобы я не пощекотал тебя | |

| |своею пяткою! Что делаешь ты здесь между башнями? | |

| |Ты вышел из башни; туда бы и следовало запереть | |

| |тебя, ты загораживаешь дорогу тому, кто лучше | |

| |тебя!» — И с каждым словом он всё приближался к | |

| |нему — и, когда был уже на расстоянии одного только| |

| |шага от него, случилось нечто ужасное, что сделало | |

| |уста всех немыми и взор неподвижным: он испустил | |

| |дьявольский крик и прыгнул через того, кто | |

| |загородил ему дорогу. Но этот, увидев, что его | |

| |соперник побеждает его, потерял голову и канат; он | |

| |бросил свой шест и сам ещё быстрее, чем шест, | |

| |полетел вниз, как какой-то вихрь из рук и ног. | |

| |Базарная площадь и народ походили на море, когда | |

| |проносится буря: всё в смятении бежало в разные | |

| |стороны, большею частью там, где должно было упасть| |

| |тело. | |

| |Но Заратустра оставался на месте, и прямо возле | |

| |него упало тело, изодранное и разбитое, но ещё не | |

| |мёртвое. Немного спустя к раненому вернулось | |

| |сознание, и он увидел Заратустру, стоявшего возле | |

| |него на коленях. «Что ты тут делаешь? — сказал он | |

| |наконец. — Я давно знал, что чёрт подставит мне | |

| |ногу. Теперь он тащит меня в преисподнюю; не хочешь| |

| |ли ты помешать ему?» | |

| |«Клянусь честью, друг, — отвечал Заратустра, — не | |

| |существует ничего, о чём ты говоришь: нет ни чёрта,| |

| |ни преисподней. Твоя душа умрёт ещё скорее, чем | |

| |твоё тело: не бойся же ничего!» | |

| |Человек посмотрел на него с недоверием. «Если ты | |

| |говоришь правду, — сказал он, — то, теряя жизнь, я | |

| |ничего не теряю. Я немного больше животного, | |

| |которого ударами и впроголодь научили плясать». | |

| |«Не совсем так, — сказал Заратустра, — ты из | |

| |опасности сделал себе ремесло, а за это нельзя | |

| |презирать. Теперь ты гибнешь от своего ремесла; за | |

| |это я хочу похоронить тебя своими руками». | |

| |На эти слова Заратустры умирающий ничего не | |

| |ответил; он только пошевелил рукою, как бы ища, в | |

| |благодарность, руки Заратустры. — | |

| | | |

| |7 | |

| |Тем временем наступил вечер, и базарная площадь | |

| |скрылась во мраке; тогда рассеялся и народ, ибо | |

| |устают даже любопытство и страх. Но Заратустра | |

| |продолжал сидеть на земле возле мёртвого и был | |

| |погружён в свои мысли: так забыл он о времени. | |

| |Наконец наступила ночь, и холодный ветер подул на | |

| |одинокого. Тогда поднялся Заратустра и сказал в | |

| |сердце своём: | |

| |«Поистине, прекрасный улов был сегодня у | |

| |Заратустры. Он не поймал человека, зато труп поймал| |

| |он. | |

| |Жутко человеческое существование и к тому же всегда| |

| |лишено смысла: скоморох может стать уделом его. | |

| |Я хочу учить людей смыслу их бытия: этот смысл есть| |

| |сверхчеловек, молния из тёмной тучи, называемой | |

| |человеком. | |

| |Но я ещё далёк от них, и моя мысль не говорит их | |

| |мыслям. Для людей я ещё середина между безумцем и | |

| |трупом. | |

| |Темна ночь, темны пути Заратустры. Идём, холодный, | |

| |недвижный товарищ! Я несу тебя туда, где я похороню| |

| |тебя своими руками». | |

| |8 | |

| |Сказав это в сердце своём, Заратустра взял труп | |

| |себе на спину и пустился в путь. Но не успел он | |

| |пройти и ста шагов, как человек подкрался к нему и | |

| |стал шептать ему на ухо — и гляди-ка, тот, кто | |

| |говорил, был скоморох с башни. «Уходи из этого | |

| |города, о Заратустра, — говорил он, — слишком | |

| |многие ненавидят тебя здесь. Ненавидят тебя добрые | |

| |и праведные, и они зовут тебя своим врагом и | |

| |ненавистником; ненавидят тебя правоверные, и они | |

| |зовут тебя опасным для толпы. Счастье твоё, что | |

| |смеялись над тобою: и поистине, ты говорил, как | |

| |скоморох. Счастье твоё, что ты пристал к мёртвой | |

| |собаке; унизившись так, ты спас себя на сегодня. Но| |

| |уходи прочь из этого города — или завтра я | |

| |перепрыгну через тебя, живой через мёртвого». И | |

| |сказав это, человек исчез; а Заратустра продолжал | |

| |свой путь по тёмным улицам. | |

| |У ворот города повстречались ему могильщики; они | |

| |факелом посветили ему в лицо, узнали Заратустру и | |

| |много издевались над ним: «Заратустра уносит с | |

| |собой мёртвую собаку: браво, Заратустра обратился в| |

| |могильщика! Ибо наши руки слишком чисты для этой | |

| |поживы. Не хочет ли Заратустра украсть у чёрта его | |

| |кусок? Ну, так и быть! Желаем хорошо поужинать! | |

| |Если только чёрт не более ловкий вор, чем | |

| |Заратустра! — Он украдёт их обоих, он сожрёт их | |

| |обоих!» И они смеялись и шушукались между собой. | |

| |Заратустра не сказал на это ни слова и шёл своей | |

| |дорогой. Он шёл два часа по лесам и болотам и очень| |

| |часто слышал голодный вой волков; наконец и на него| |

| |напал голод. Он остановился перед уединённым домом,| |

| |в котором горел свет. | |

| |«Голод нападает на меня, как разбойник, — сказал | |

| |Заратустра. — В лесах и болотах нападает на меня | |

| |голод мой и в глубокую ночь. | |

| |Удивительные капризы у моего голода. Часто | |

| |наступает он у меня только после обеда, и сегодня | |

| |целый день я не чувствовал его; где же замешкался | |

| |он?» | |

| |И с этими слонами Заратустра постучался в дверь | |

| |дома. Появился старик; он нёс фонарь и спросил: | |

| |«Кто идёт ко мне и нарушает мой скверный сон?» | |

| |«Живой и мёртвый, — отвечал Заратустра. — Дайте мне| |

| |поесть и попить; днём я забыл об этом. Тот, кто | |

| |кормит голодного, насыщает свою собственную душу: | |

| |так говорит мудрость». | |

| |Старик ушёл, но тотчас вернулся и предложил | |

| |Заратустре хлеб и вино. «Здесь плохой край для | |

| |голодающих, сказал он, — поэтому я и живу здесь. | |

| |Зверь и человек приходят ко мне, отшельнику. Но | |

| |позови же своего товарища поесть и попить, он устал| |

| |ещё больше, чем ты». Заратустра отвечал: «Мёртв мой| |

| |товарищ, было бы трудно уговорить его поесть». «Это| |

| |меня не касается, — ворча произнёс старик, — кто | |

| |стучится в мою дверь, должен принимать то, что я | |

| |ему предлагаю. Ешьте и будьте здоровы!» — | |

| |После этого Заратустра шёл ещё два часа, доверяясь | |

| |дороге и свету звёзд: ибо он был привычный ночной | |

| |ходок и любил всему спящему смотреть в лицо. Но | |

| |когда стало светать, Заратустра очутился в глубоком| |

| |лесу, и дальше уже не было видно дороги. Тогда он | |

| |положил мёртвого в дупло дерева на высоте своей | |

| |головы — ибо он хотел защитить его от волков — и | |

| |сам лёг на землю, на мох. И тотчас уснул он, | |

| |усталый телом, но с непреклонной душою. | |

| |9 | |

| |Долго спал Заратустра, и не только утренняя заря, | |

| |но и час дополуденный прошли по лицу его. Но | |

| |наконец он открыл глаза: с удивлением посмотрел | |

| |Заратустра на лес и тишину, с удивлением заглянул | |

| |он внутрь самого себя. Потом он быстро поднялся, | |

| |как мореплаватель, завидевший внезапно землю, и | |

| |возликовал: ибо он увидел новую истину. И так | |

| |говорил он тогда в сердце своём: | |

| |«Свет низошёл на меня: мне нужны спутники, и притом| |

| |живые, — не мёртвые спутники и не трупы, которых | |

| |ношу я с собою, куда я хочу. | |

| |Мне нужны живые спутники, которые следуют за мною, | |

| |потому что хотят следовать сами за собой — и туда, | |

| |куда я хочу. | |

| |Свет низошёл на меня: не к народу должен говорить | |

| |Заратустра, а к спутникам! Заратустра не должен | |

| |быть пастухом и собакою стада! | |

| |Сманить многих из стада — для этого пришёл я. | |

| |Негодовать будет на меня народ и стадо: разбойником| |

| |хочет называться Заратустра у пастухов. | |

| |У пастухов, говорю я, но они называют себя добрыми | |

| |и праведными. У пастухов, говорю я, но они называют| |

| |себя правоверными. | |

| |Посмотри на добрых и праведных! Кого ненавидят они | |

| |больше всего? Того, кто разбивает их скрижали | |

| |ценностей, разрушителя, преступника — но это и есть| |

| |созидающий. | |

| |Посмотри на правоверных! Кого ненавидят они больше | |

| |всего? Того, кто разбивает их скрижали ценностей, | |

| |разрушителя, преступника — но это и есть | |

| |созидающий. | |

| |Спутников ищет созидающий, а не трупов, а также не | |

| |стад и не верующих. Созидающих так же, как он, ищет| |

| |созидающий, тех, кто пишут новые ценности на новых | |

| |скрижалях. | |

| |Спутников ищет созидающий и тех, кто собирал бы | |

| |жатву вместе с ним: ибо всё созрело у него для | |

| |жатвы. Но ему недостаёт сотни серпов; поэтому он | |

| |вырывает колосья и негодует. | |

| |Спутников ищет созидающий и тех, кто умеет точить | |

| |свои серпы. Разрушителями будут называться они и | |

| |ненавистниками добрых и злых. Но они соберут жатву | |

| |и будут праздновать. | |

| |Созидающих вместе с ним ищет Заратустра, собирающих| |

| |жатву и празднующих вместе с ним ищет Заратустра: | |

| |что стал бы он созидать со стадами, пастухами и | |

| |трупами! | |

| |И ты, мой первый спутник, оставайся с благом! | |

| |Хорошо схоронил я тебя в дупле дерева, хорошо | |

| |спрятал я тебя от волков. | |

| |Но я расстаюсь с тобою, ибо время прошло. От зари | |

| |до зари осенила меня новая истина. | |

| |Ни пастухом, ни могильщиком не должен я быть. | |

| |Никогда больше не буду я говорить к народу: | |

| |последний раз говорил я к мёртвому. | |

| |К созидающим, к пожинающим, к торжествующим хочу я | |

| |присоединиться: радугу хочу я показать им и все | |

| |ступени сверхчеловека. | |

| |Одиноким буду я петь свою песню и тем, кто | |

| |одиночествует вдвоём; и у кого есть ещё уши, чтобы | |

| |слышать неслыханное, тому хочу я обременить его | |

| |сердце счастьем своим. | |

| |Я стремлюсь к своей цели, я иду своей дорогой; | |

| |через медлительных и нерадивых перепрыгну я. Пусть | |

| |будет моя поступь их гибелью!» | |

| | | |

| |10 | |

| |Так говорил Заратустра в сердце своём, а солнце | |

| |стало уже на полдень; тогда он вопросительно | |

| |взглянул на небо: ибо услышал над собою резкий крик| |

| |птицы. И он увидел орла: описывая широкие круги, | |

| |нёсся тот в воздух, а с ним — змея, но не в виде | |

| |добычи, а как подруга: ибо она обвила своими | |

| |кольцами шею его. | |

| |«Это мои звери!» — сказал Заратустра и возрадовался| |

| |в сердце своём. | |

| |«Самое гордое животное, какое есть под солнцем, и | |

| |животное самое умное, какое есть под солнцем, — они| |

| |отправились разведать. | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.