![]() |
|
|
Заратустр| |Видел ли ты своего друга спящим? Испугался ли ты, | | | |что так выглядит твой друг? О мой друг, человек | | | |есть нечто, что должно превзойти. | | | |Мастером в угадывании и молчании должен быть друг: | | | |не всего следует тебе домогаться взглядом. Твой сон| | | |должен выдать тебе, что делает твой друг, когда | | | |бодрствует. | | | |Пусть будет твоё сострадание угадыванием: ты должен| | | |сперва узнать, хочет ли твой друг сострадания. Быть| | | |может, он любит в тебе несокрушённый взор и взгляд | | | |вечности. | | | |Пусть будет сострадание к другу сокрыто под твёрдой| | | |корой, на ней должен ты изгрызть себе зубы. Тогда | | | |оно будет иметь свою тонкость и сладость. | | | |Являешься ли ты чистым воздухом, и одиночеством, и | | | |хлебом, и лекарством для своего друга? Иной не | | | |может избавиться от своих собственных цепей, но | | | |является избавителем для друга. | | | |Не раб ли ты? Тогда ты не можешь быть другом. Не | | | |тиран ли ты? Тогда ты не можешь иметь друзей. | | | |Слишком долго в женщине были скрыты раб и тиран. | | | |Поэтому женщина не способна ещё к дружбе: она знает| | | |только любовь. | | | |В любви женщины есть несправедливость и слепота ко | | | |всему, чего она не любит. Но и в знаемой любви | | | |женщины есть всегда ещё внезапность, и молния, и | | | |ночь рядом со светом. | | | |Ещё не способна женщина к дружбе: женщины всё ещё | | | |кошки и птицы. Или, в лучшем случае, коровы. | | | |Ещё не способна женщина к дружбе. Но скажите мне | | | |вы, мужчины, кто же среди вас способен к дружбе? | | | |О мужчины, ваша бедность и ваша скупость души! | | | |Сколько даёте вы другу, столько даю я даже своему | | | |врагу и не становлюсь от того беднее. | | | |Существует товарищество; пусть будет и дружба! | | | |Так говорил Заратустра. | | | |О тысяче и одной цели | | | | | | | |Много стран видел Заратустра и много народов — так | | | |открыл он добро и зло многих народов. Большей | | | |власти не нашёл Заратустра на земле, чем добро и | | | |зло. | | | |Ни один народ не мог бы жить, не сделав сперва | | | |оценки: если хочет он сохранить себя, он не должен | | | |оценивать так, как оценивает сосед. | | | |Многое, что у одного народа называлось добром, у | | | |другого называлось глумлением и позором — так нашёл| | | |я. Многое, что нашёл я, здесь называлось злом, а | | | |там украшалось пурпурной мантией почести. | | | |Никогда один сосед не понимал другого: всегда | | | |удивлялась душа его безумству и злобе соседа. | | | |Скрижаль добра висит над каждым народом. Взгляни, | | | |это скрижаль преодолений его; взгляни, это голос | | | |воли его к власти. | | | |Похвально то, что кажется ему трудным; всё | | | |неизбежное и трудное называет он добром; а то, что | | | |ещё освобождает от величайшей нужды, — редкое и | | | |самое трудное — зовёт он священным. | | | |Всё способствующее тому, что он господствует, | | | |побеждает и блестит на страх и зависть своему | | | |соседу, — всё это означает для него высоту, начало,| | | |мерило и смысл всех вещей. | | | |Поистине, брат мой, если узнал ты потребность | | | |народа, и страну, и небо, и соседа его, ты, | | | |несомненно, угадал и закон его преодолении, и | | | |почему он восходит по этой лестнице к своей | | | |надежде. | | | |«Всегда ты должен быть первым и стоять впереди | | | |других; никого не должна любить твоя ревнивая душа,| | | |кроме друга» — слова эти заставляли дрожать душу | | | |грека; и шёл он своей стезёю величия. | | | |«Говорить правду и хорошо владеть луком и стрелою» | | | |казалось в одно и то же время и мило и тяжело тому | | | |народу, от которого идёт имя моё, — имя, которое | | | |для меня в одно и то же время и мило и тяжело. | | | |«Чтить отца и матерь и до глубины души служить воле| | | |их» — эту скрижаль преодоления навесил на себя | | | |другой народ и стал чрез это могучим и вечным. | | | |«Соблюдать верность и ради верности полагать честь | | | |и кровь даже на дурные и опасные дела» — так | | | |поучаясь, преодолевал себя другой народ, и, так | | | |преодолевая себя, стал он чреват великими | | | |надеждами. | | | |Поистине, люди дали себе всё добро и всё зло своё. | | | |Поистине, они не заимствовали и не находили его, | | | |оно не упало к ним, как глас с небес. | | | |Человек сперва вкладывал ценности в вещи, чтобы | | | |сохранить себя, — он создал сперва смысл вещам, | | | |человеческий смысл! Поэтому называет он себя | | | |«человеком», т. е. оценивающим. | | | |Оценивать — значит созидать: слушайте, вы, | | | |созидающие! Оценивать — это драгоценность и | | | |жемчужина всех оцененных вещей. | | | |Через оценку впервые является ценность; и без | | | |оценки был бы пуст орех бытия. Слушайте, вы, | | | |созидающие! | | | |Перемена ценностей — это перемена созидающих. | | | |Постоянно уничтожает тот, кто должен быть | | | |созидателем. | | | |Созидающими были сперва народы и лишь позднее | | | |отдельные личности; поистине, сама отдельная | | | |личность есть ещё самое юное из творений. | | | |Народы некогда наносили на себя скрижаль добра. | | | |Любовь, желающая господствовать, и любовь, желающая| | | |повиноваться, вместе создали себе эти скрижали. | | | |Тяга к стаду старше происхождением, чем тяга к Я; и| | | |покуда чистая совесть именуется стадом, лишь | | | |нечистая совесть говорит: Я. | | | |Поистине, лукавое Я, лишённое любви, ищущее своей | | | |пользы в пользе многих, — это не начало стада, а | | | |гибель его. | | | |Любящие были всегда и созидающими, они создали | | | |добро и зло. Огонь любви и огонь гнева горит на | | | |именах всех добродетелей. | | | |Много стран видел Заратустра и много народов; | | | |большей власти не нашёл Заратустра на земле, чем | | | |дела любящих: «добро» и «зло» — имя их. | | | |Поистине, чудовищем является власть этих похвал и | | | |этой хулы. Скажите, братья, кто победит его мне? | | | |Скажите, кто набросит этому зверю цепь на тысячу | | | |голов? | | | |Тысяча целей существовала до сих пор, ибо | | | |существовала тысяча народов. Недостает ещё только | | | |цепи для тысячи голов, недостаёт единой цели. Ещё у| | | |человечества нет цели. | | | |Но скажите же мне, братья мои: если человечеству | | | |недостаёт ещё цели, то, быть может, недостает ещё и| | | |его самого? — | | | |Так говорил Заратустра. | | | |О любви к ближнему | | | | | | | |Вы жмётесь к ближнему, и для этого есть у вас | | | |прекрасные слова. Но я говорю вам: ваша любовь к | | | |ближнему есть ваша дурная любовь к самим себе. | | | |Вы бежите к ближнему от самих себя и хотели бы из | | | |этого сделать себе добродетель; но я насквозь вижу | | | |ваше «бескорыстие». | | | |Ты старше, чем Я; Ты признано священным, но ещё не | | | |Я: оттого жмётся человек к ближнему. | | | |Разве я советую вам любовь к ближнему? Скорее я | | | |советую вам бежать от ближнего и любить дальнего! | | | |Выше любви к ближнему стоит любовь к дальнему и | | | |будущему; выше ещё, чем любовь к человеку, ставлю я| | | |любовь к вещам и призракам. | | | |Этот призрак, витающий перед тобою, брат мой, | | | |прекраснее тебя; почему же не отдаёшь ты ему свою | | | |плоть и свои кости? Но ты страшишься и бежишь к | | | |своему ближнему. | | | |Вы не выносите самих себя и недостаточно себя | | | |любите; и вот вы хотели бы соблазнить ближнего на | | | |любовь и позолотить себя его заблуждением. | | | |Я хотел бы, чтобы все ближние и соседи их стали для| | | |вас невыносимы; тогда вы должны бы были из самих | | | |себя создать своего друга с переполненным сердцем | | | |его. | | | |Вы приглашаете свидетеля, когда хотите хвалить | | | |себя; и когда вы склонили его хорошо думать о вас, | | | |сами вы хорошо думаете о себе. | | | |Лжёт не только тот, кто говорит вопреки своему | | | |знанию, но ещё больше тот, кто говорит вопреки | | | |своему незнанию. Именно так говорите вы о себе при | | | |общении с другими и обманываете соседа насчёт себя.| | | | | | | |Так говорит глупец: «Общение с людьми портит | | | |характер, особенно когда нет его». | | | |Один идёт к ближнему, потому что он ищет себя, а | | | |другой — потому что он хотел бы потерять себя. Ваша| | | |дурная любовь к самим себе делает для вас из | | | |одиночества тюрьму. | | | |Дальние оплачивают вашу любовь к ближнему; и если | | | |вы соберётесь впятером, шестой должен всегда | | | |умереть. | | | |Я не люблю ваших празднеств; слишком много лицедеев| | | |находил я там, и даже зрители вели себя часто как | | | |лицедеи. | | | |Не о ближнем учу я вас, но о друге. Пусть друг | | | |будет для вас праздником земли и предчувствием | | | |сверхчеловека. | | | |Я учу вас о друге и переполненном сердце его. Но | | | |надо уметь быть губкою, если хочешь быть любимым | | | |переполненными сердцами. | | | |Я учу вас о друге, в котором мир предстоит | | | |завершённым, как чаша добра, — о созидающем друге, | | | |всегда готовом подарить завершённый мир. | | | |И как мир развернулся для него, так опять он | | | |свёртывается вместе с ним, подобно становлению | | | |добра и зла, подобно становлению цели из случая. | | | |Будущее и самое дальнее пусть будет причиною твоего| | | |сегодня: в своём друге ты должен любить | | | |сверхчеловека как свою причину. | | | |Братья мои, не любовь к ближнему советую я вам — я | | | |советую вам любовь к дальнему. | | | |Так говорил Заратустра. | | | |О пути созидающего | | | | | | | |Ты хочешь, брат мой, идти в уединение? Ты хочешь | | | |искать дороги к самому себе? Помедли ещё немного и | | | |выслушай меня. | | | |«Кто ищет, легко сам теряется. Всякое уединение | | | |есть грех» — так говорит стадо. И ты долго | | | |принадлежал к стаду. | | | |Голос стада будет звучать ещё и в тебе! И когда ты | | | |скажешь: «у меня уже не одна совесть с вами», — это| | | |будет жалобой и страданием. | | | |Смотри, само это страдание породила ещё единая | | | |совесть: и последнее мерцание этой совести горит | | | |ещё на твоей печали. | | | |Но ты хочешь следовать голосу своей печали, который| | | |есть путь к самому себе? Покажи же мне на это своё | | | |право и свою силу! | | | |Являешь ли ты собой новую силу и новое право? | | | |Начальное движение? Самокатящееся колесо? Можешь ли| | | |ты заставить звёзды вращаться вокруг себя? | | | |Ах, так много вожделеющих о высоте! Так много | | | |видишь судорог честолюбия! Докажи мне, что ты не из| | | |вожделеющих и не из честолюбцев! | | | |Ах, как много есть великих мыслей, от которых проку| | | |не более, чем от воздуходувки: они надувают и | | | |делают ещё более пустым. | | | |Свободным называешь ты себя? Твою господствующую | | | |мысль хочу я слышать, а не то, что ты сбросил ярмо | | | |с себя. | | | |Из тех ли ты, что имеют право сбросить ярмо с себя?| | | |Таких не мало, которые потеряли свою последнюю | | | |ценность, когда освободились от рабства. | | | |Свободный от чего? Какое дело до этого Заратустре! | | | |Но твой ясный взор должен поведать мне: свободный | | | |для чего? | | | |Можешь ли ты дать себе своё добро и своё зло и | | | |навесить на себя свою волю, как закон? Можешь ли ты| | | |быть сам своим судьёю и мстителем своего закона? | | | |Ужасно быть лицом к лицу с судьёю и мстителем | | | |собственного закона. Так бывает брошена звезда в | | | |пустое пространство и в ледяное дыхание | | | |одиночества. | | | |Сегодня ещё страдаешь ты от множества, ты, | | | |одинокий: сегодня ещё есть у тебя всё твоё мужество| | | |и твои надежды. | | | |Но когда-нибудь ты устанешь от одиночества, | | | |когда-нибудь гордость твоя согнётся и твоё мужество| | | |поколеблется. Когда-нибудь ты воскликнешь: «я | | | |одинок!» | | | |Когда-нибудь ты не увидишь более своей высоты, а | | | |твоё низменное будет слишком близко к тебе; твоё | | | |возвышенное будет даже пугать тебя, как призрак. | | | |Когда-нибудь ты воскликнешь: «Всё — ложь!» | | | |Есть чувства, которые грозят убить одинокого; если | | | |это им не удаётся, они должны сами умереть! Но | | | |способен ли ты быть убийцею? | | | |Знаешь ли ты, брат мой, уже слово «презрение»? И | | | |муку твоей справедливости — быть справедливым к | | | |тем, кто тебя презирает? | | | |Ты принуждаешь многих переменить о тебе мнение — | | | |это ставят они тебе в большую вину. Ты близко | | | |подходил к ним и всё-таки прошёл мимо — этого они | | | |никогда не простят тебе. | | | |Ты стал выше их; но чем выше ты подымаешься, тем | | | |меньшим кажешься ты в глазах зависти. Но больше | | | |всех ненавидят того, кто летает. | | | |«Каким образом хотели вы быть ко мне справедливыми!| | | |— должен ты говорить. — Я избираю для себя вашу | | | |несправедливость как предназначенный мне удел». | | | |Несправедливость и грязь бросают они вослед | | | |одинокому; но, брат мой, если хочешь ты быть | | | |звездою, ты должен светить им, несмотря ни на что! | | | | | | | |И остерегайся добрых и праведных! Они любят | | | |распинать тех, кто изобретает для себя свою | | | |собственную добродетель, — они ненавидят одинокого.| | | | | | | |Остерегайся также святой простоты! Всё для неё | | | |нечестиво, что не просто; она любит играть с огнём | | | |— костров. | | | |И остерегайся также приступов своей любви! Слишком | | | |скоро протягивает одинокий руку тому, кто с ним | | | |повстречается. | | | |Иному ты должен подать не руку, а только лапу — и я| | | |хочу, чтобы у твоей лапы были когти. | | | |Но самым опасным врагом, которого ты можешь | | | |встретить, будешь всегда ты сам; ты сам | | | |подстерегаешь себя в пещерах и лесах. | | | |Одинокий, ты идёшь дорогою к самому себе! И твоя | | | |дорога идёт впереди тебя самого и твоих семи | | | |дьяволов! | | | |Ты будешь сам для себя и еретиком, и колдуном, и | | | |прорицателем, и глупцом, и скептиком, и | | | |нечестивцем, и злодеем. | | | |Надо, чтобы ты сжёг себя в своём собственном | | | |пламени: как же мог бы ты обновиться, не сделавшись| | | |сперва пеплом! | | | |Одинокий, ты идёшь путём созидающего: Бога хочешь | | | |ты себе создать из своих семи дьяволов! | | | |Одинокий, ты идёшь путём любящего: самого себя | | | |любишь ты и потому презираешь ты себя, как | | | |презирают только любящие. | | | |Созидать хочет любящий, ибо он презирает! Что знает| | | |о любви тот, кто не должен был презирать именно то,| | | |что любил он! | | | |Со своей любовью и своим созиданием иди в своё | | | |уединение, брат мой, и только позднее, прихрамывая,| | | |последует за тобой справедливость. | | | |С моими слезами иди в своё уединение, брат мой. Я | | | |люблю того, кто хочет созидать дальше самого себя и| | | |так погибает. — | | | |Так говорил Заратустра. | | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |