рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Заратустр

| |устав, необходимость, следствие, цель, волю, добро | |

| |и зло. — | |

| |Разве не должны существовать вещи, над которыми | |

| |можно было бы танцевать? Разве из-за того, что есть| |

| |лёгкое и самое лёгкое, — не должны существовать | |

| |кроты и тяжёлые карлики? | |

| |3 | |

| |— Там же поднял я на дороге слово «сверхчеловек» и | |

| |что человек есть нечто, что должно преодолеть, | |

| |— что человек есть мост, а не цель; что он радуется| |

| |своему полдню и вечеру как пути, ведущему к новым | |

| |утренним зорям: | |

| |слово Заратустры о великом полдне, и что ещё | |

| |навесил я на человека как на вторую пурпурную | |

| |вечернюю зарю. | |

| |Поистине, я дал им увидеть даже новые звёзды и | |

| |новые ночи; и над тучами и днём и ночью раскинул я | |

| |смех, как пёстрый шатёр. | |

| |Я научил их всем моим думам и всем чаяниям моим: | |

| |собрать воедино и вместе нести всё, что есть в | |

| |человеке отрывочного, загадочного и ужасно | |

| |случайного, — | |

| |— как поэт, отгадчик и избавитель от случая, я | |

| |научил их быть созидателями будущего и всё, что | |

| |было, — спасти, созидая. | |

| |Спасти прошлое в человеке и преобразовать всё, что | |

| |«было», пока воля не скажет: «Но так хотела я! Так | |

| |захочу я». — | |

| |Это назвал я им избавлением, одно лишь это учил я | |

| |их называть избавлением. — | |

| |Теперь я жду своего избавления, — чтобы пойти к ним| |

| |в последний раз. | |

| |Ибо ещё один раз пойду я к людям: среди них хочу я | |

| |умереть, и, умирая, хочу я дать им свой богатейший | |

| |дар! | |

| |У солнца научился я этому, когда закатывается оно, | |

| |богатейшее светило: золото сыплет оно в море из | |

| |неистощимых сокровищниц своих, — | |

| |— так что даже беднейший рыбак гребёт золотым | |

| |веслом! Ибо это видел я однажды, и, пока я смотрел,| |

| |слёзы, не переставая, текли из моих глаз. — | |

| |Подобно солнцу хочет закатиться и Заратустра: | |

| |теперь сидит он здесь и ждёт; вокруг него старые, | |

| |разбитые скрижали, а также новые, — наполовину | |

| |исписанные. | |

| |4 | |

| |— Смотри, вот новая скрижаль; но где братья мои, | |

| |которые вместе со мной понесут её в долину и в | |

| |плотяные сердца? — | |

| |Так гласит моя великая любовь к самым дальним: не | |

| |щади своего ближнего. Человек есть нечто, что | |

| |должно преодолеть. | |

| |Существует много путей и способов преодоления — ищи| |

| |их сам! Но только скоморох думает: «Через человека | |

| |можно перепрыгнуть». | |

| |Преодолей самого себя даже в своём ближнем: и | |

| |право, которое ты можешь завоевать себе, ты не | |

| |должен позволять дать тебе! | |

| |Что делаешь ты, этого никто не может возместить | |

| |тебе. Знай, не существует возмездия. | |

| |Кто не может повелевать себе, должен повиноваться. | |

| |Иные же могут повелевать себе, но им недостаёт ещё | |

| |многого, чтобы уметь повиноваться себе! | |

| |5 | |

| |— Так хочет этого характер душ благородных: они | |

| |ничего не желают иметь даром, всего менее жизнь. | |

| |Кто из толпы, тот хочет жить даром; мы же другие, | |

| |кому дана жизнь, — мы постоянно размышляем, что | |

| |могли бы мы дать лучшего в обмен за неё! | |

| |И поистине, благородна та речь, которая гласит: | |

| |«что обещает нам жизнь, мы хотим — исполнить для | |

| |жизни!» | |

| |Не надо искать наслаждений там, где нет места для | |

| |наслажденья. И — не надо желать наслаждаться! | |

| |Ибо наслаждение и невинность — самые стыдливые | |

| |вещи: они не хотят, чтобы искали их. Их надо иметь,| |

| |— но искать надо скорее вины и страдания! — | |

| | | |

| |6 | |

| |— О братья мои, кто первенец, тот приносится всегда| |

| |в жертву. А мы теперь первенцы. | |

| |Мы все истекаем кровью на тайных жертвенниках, мы | |

| |все горим и жаримся в честь старых идолов. | |

| |Наше лучшее ещё молодо; оно раздражает старое нёбо.| |

| |Наше мясо нежно, наша шкура только шкура ягнёнка — | |

| |как не раздражать нам старых идольских жрецов! | |

| |В нас самих живёт ещё он, старый идольский жрец, он| |

| |жарит наше лучшее себе на пир. Ах, братья мои, как | |

| |первенцам не быть жертвою! | |

| |Но так хочет этого наш род; и я люблю тех, кто не | |

| |ищет сберечь себя. Погибающих люблю я всею своей | |

| |любовью: ибо переходят они на ту сторону. — | |

| | | |

| |7 | |

| |— Быть правдивыми — могут немногие! И кто может, не| |

| |хочет ещё! Но меньше всего могут быть ими добрые. | |

| |О, эти добрые! — Добрые люди никогда не говорят | |

| |правды; для духа быть таким добрым — болезнь. | |

| |Они уступают, эти добрые, они покоряются, их сердце| |

| |вторит, их разум повинуется: но кто слушается, тот | |

| |не слушает самого себя! | |

| |Всё, что у добрых зовётся злым, должно соединиться,| |

| |чтобы родилась единая истина, — о братья мои, | |

| |достаточно ли вы злы для этой истины? | |

| |Отчаянное дерзновение, долгое недоверие, жестокое | |

| |отрицание, пресыщение, надрезывание жизни — как | |

| |редко бывает это вместе. Но из такого семени — | |

| |рождается истина! | |

| |Рядом с нечистой совестью росло до сих пор всё | |

| |знание! Разбейте, разбейте, вы, познающие, старые | |

| |скрижали! | |

| |8 | |

| |— Когда бревна в воде, когда мосты и перила | |

| |перекинуты над рекою, — поистине, не поверят, если | |

| |кто скажет тогда: «Всё течёт». | |

| |Даже увальни будут противоречить ему. «Как? — | |

| |скажут увальни, — всё течёт? Ведь балки и перила | |

| |перекинуты над рекой!» | |

| |«Над рекою всё крепко, все ценности вещей, мосты, | |

| |понятия, все «добро» и «зло» — всё это крепко!» — | |

| |А когда приходит суровая зима, укротительница рек, | |

| |— тогда и насмешники начинают сомневаться; и | |

| |поистине, не одни только увальни говорят тогда: «Не| |

| |всё ли — спокойно?» | |

| |«В основе всё спокойно» — это истинное учение зимы,| |

| |удобное для бесплодного времени, хорошее утешение | |

| |для спячих зимою и печных лежебок. | |

| |«В основе всё спокойно» — но против этого говорит | |

| |ветер в оттепель! | |

| |Ветер в оттепель — это бык, но не пашущий, а | |

| |бешеный бык, разрушитель, гневными рогами ломающий | |

| |лёд! Лёд же — ломает мостки! | |

| |О братья мои, не всё ли течёт теперь? Не все ли | |

| |перила и мосты попадали в воду? Кто же станет | |

| |держаться ещё за «добро» и «зло»? | |

| |«Горе нам! Благо нам! Тёплый ветер подул!» — так | |

| |проповедуйте, братья мои, по всем улицам! | |

| |9 | |

| |Есть старое безумие, оно называется добро и зло. | |

| |Вокруг прорицателей и звездочётов вращалось до сих | |

| |пор колесо этого безумия. | |

| |Некогда верили в прорицателей и звездочётов; и | |

| |потому верили: «Всё — судьба: ты должен, ибо так | |

| |надо!» | |

| |Затем опять стали не доверять всем прорицателям и | |

| |звездочётам; и потому верили: «Всё — свобода: ты | |

| |можешь, ибо ты хочешь!» | |

| |О братья мои, о звёздах и о будущем до сих пор | |

| |только мечтали, но не знали их; и потому о добре и | |

| |зле до сих пор только мечтали, но не знали их! | |

| |10 | |

| |«Ты не должен грабить! Ты не должен убивать!» — | |

| |такие слова назывались некогда священными; перед | |

| |ними преклоняли колена и головы, и к ним подходили,| |

| |разувшись. | |

| |Но я спрашиваю вас: когда на свете было больше | |

| |разбойников и убийц, как не тогда, когда эти слова | |

| |были особенно священны? | |

| |Разве в самой жизни нет — грабежа и убийства? И | |

| |считать эти слова священными, разве не значит — | |

| |убивать саму истину? | |

| |Или это не было проповедью смерти — считать | |

| |священным то, что противоречило и | |

| |противоборствовало всякой жизни? — О братья мои, | |

| |разбейте, разбейте старые скрижали! | |

| |11 | |

| |Мне жаль всего прошлого, ибо я вижу, что оно отдано| |

| |на произвол, — | |

| |— отдано на произвол милости, духа и безумия | |

| |каждого из поколений, которое приходит и всё, что | |

| |было, толкует как мост для себя! | |

| |Может прийти великий тиран, лукавый изверг, который| |

| |своей милостью и своей немилостью будет насиловать | |

| |всё прошлое — пока оно не станет для него мостом, | |

| |знамением, герольдом и криком петуха. | |

| |Но вот другая опасность и моё другое сожаление: | |

| |память тех, кто из толпы, не идёт дальше деда, — и | |

| |с дедом кончается время. | |

| |И так всё прошлое отдано на произвол: ибо может | |

| |когда-нибудь случиться, что толпа станет | |

| |господином, и всякое время утонет в мелкой воде. | |

| |Поэтому, о братья мои, нужна новая знать, | |

| |противница всего, что есть всякая толпа и всякий | |

| |деспотизм, знать, которая на новых скрижалях снова | |

| |напишет слово: «благородный». | |

| |Ибо нужно много благородных, и разнородных | |

| |благородных, чтобы составилась знать! Или, как | |

| |говорил я однажды в символе, «в том божественность,| |

| |что существуют боги, а не Бог!». | |

| |12 | |

| |О братья мои, я жалую вас в новую знать: вы должны | |

| |стать созидателями и воспитателями — сеятелями | |

| |будущего, — | |

| |— поистине, не в ту знать, что могли бы купить вы, | |

| |как торгаши, золотом торгашей: ибо мало ценности во| |

| |всём том, что имеет свою цену. | |

| |Не то, откуда вы идёте, пусть составит отныне вашу | |

| |честь, а то, куда вы идёте! Ваша воля и ваши шаги, | |

| |идущие дальше вас самих, — пусть будут отныне вашей| |

| |новой честью! | |

| |Поистине, не то, что служили вы князю — что значат | |

| |теперь князья! — или что были вы оплотом тому, что | |

| |стоит, чтобы крепче стояло оно! | |

| |Не то, что ваш род при дворах сделался придворным и| |

| |вы научились, пёстрые, как фламинго, часами стоять | |

| |в мелководных прудах. | |

| |— Ибо уменье стоять есть заслуга у придворных; и | |

| |все придворные верят, что к блаженству после смерти| |

| |принадлежит — позволение сесть! — | |

| |Также и не то, что дух, которого они называют | |

| |святым, вёл ваших предков в земли обетованные, | |

| |которых я не обещаю; ибо, где выросло худшее из | |

| |всех дерев — крест, — в такой земле хвалить нечего!| |

| | | |

| |— И поистине, куда бы не вёл этот «святой дух» | |

| |своих рыцарей, всегда бежали впереди таких шествий | |

| |— козлы и гуси, безумцы и помешанные! — | |

| |О братья мои, не назад должна смотреть ваша знать, | |

| |а вперёд! Изгнанниками должны вы быть из страны | |

| |ваших отцов и праотцев! | |

| |Страну детей ваших должны вы любить: эта любовь да | |

| |будет вашей новой знатью, — страну, ещё не | |

| |открытую, лежащую в самых далёких морях! И пусть | |

| |ищут и ищут её ваши паруса! | |

| |Своими детьми должны вы искупить то, что вы дети | |

| |своих отцов: всё прошлое должны вы спасти этим | |

| |путём! Эту новую скрижаль ставлю я над вами! | |

| |13 | |

| |«К чему жить? Всё — суета! Жить — это молотить | |

| |солому; жить — это сжигать себя и всё-таки не | |

| |согреться». — | |

| |Эта старая болтовня всё ещё слывёт за «мудрость»; | |

| |за то, что стара она и пахнет затхлым, ещё более | |

| |уважают её. Даже плесень облагораживает. — | |

| |Дети могли так говорить: они боятся огня, ибо он | |

| |обжёг их! Много ребяческого в старых книгах | |

| |мудрости. | |

| |И кто всегда «молотит солому», какое право имеет он| |

| |хулить молотьбу! Таким глупцам следовало бы | |

| |завязывать рот! | |

| |Они садятся за стол и ничего не приносят с собой, | |

| |даже здорового голода; и вот хулят они: «всё — | |

| |суета!» | |

| |Но хорошо есть и хорошо пить, о братья мои, это, | |

| |поистине, не суетное искусство! Разбейте, разбейте | |

| |скрижали тех, кто никогда не радуется! | |

| |14 | |

| |«Для чистого всё чисто» — так говорит народ. Но я | |

| |говорю вам: для свиней всё превращается в свинью! | |

| |Поэтому исступлённые и святоши, у которых даже | |

| |сердце поникло, проповедуют: «Сам мир есть грязное | |

| |чудовище». | |

| |Ибо все они не чисты духом; особенно те, кто не | |

| |находят ни покоя, ни отдыха, разве что видя мир | |

| |сзади, — и потусторонники! | |

| |Им говорю я в лицо, хотя это и звучит не любезно: | |

| |мир тем похож на человека, что и у него есть задняя| |

| |часть, — и лишь настолько это верно! | |

| |Существует в мире много грязи — и лишь настолько | |

| |это верно! Но оттого сам мир не есть ещё грязное | |

| |чудовище! | |

| |Есть мудрость в том, что многое в мире дурно | |

| |пахнет, — но само отвращение создаёт крылья и силы,| |

| |угадывающие источники! | |

| |Даже в лучшем есть и нечто отвратительное; и даже | |

| |лучший человек есть нечто, что должно преодолеть! | |

| |О братья мои, много мудрости в том, что много грязи| |

| |есть в мире! | |

| |15 | |

| |Я слышал, как благочестивые потусторонники говорили| |

| |к своей совести, и поистине, без злобы и лжи, — | |

| |хотя и нет в мире ничего более лживого и злобного. | |

| | | |

| |«Предоставь миру быть миром! Не поднимай против | |

| |него даже мизинца!» | |

| |«Пусть, кто хочет, душит и колет людей и сдирает с | |

| |них кожу — не поднимай против него даже мизинца! | |

| |Так научатся они отрекаться от мира». | |

| |«А свой собственный разум — ты должен сам задушить | |

| |его: ибо это разум мира сего, — так научишься ты | |

| |сам отрекаться от мира». | |

| |— Разбейте, разбейте, о братья мои, эти старые | |

| |скрижали благочестивых! Развейте слова клеветников | |

| |на мир! | |

| |16 | |

| |«Кто много учится, разучивается всякому сильному | |

| |желанию» — так шепчут сегодня на всех тёмных | |

| |улицах. | |

| |«Мудрость утомляет, ничто — не вознаграждается; ты | |

| |не должен желать!» — эту новую скрижаль нашёл я | |

| |вывешенной даже на базарных площадях. | |

| |Разбейте, о братья мои, разбейте и эту новую | |

| |скрижаль! Утомлённые миром повесили её и | |

| |проповедники смерти и тюремщики: ибо, смотрите, это| |

| |также есть проповедь, призывающая к рабству! | |

| |Ибо они дурно учились, и далеко не лучшему, и всему| |

| |слишком рано и всему слишком скоро: ибо они плохо | |

| |ели, и потому они получили этот испорченный | |

| |желудок, | |

| |— ибо испорченный желудок есть их дух: он советует | |

| |смерть! Ибо, поистине, братья мои, дух есть | |

| |желудок! | |

| |Жизнь есть родник радости; но в ком говорит | |

| |испорченный желудок, отец скорби, для того все | |

| |источники отравлены. | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.