рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Заратустр

| |это земное слишком долго терпит вас, вы, злословцы!| |

| | | |

| |Поистине, слишком рано умер тот иудей, которого | |

| |чтут проповедники медленной смерти; и для многих | |

| |стало с тех пор роковым, что умер он слишком рано. | |

| | | |

| |Он знал только слёзы и скорбь иудея, вместе с | |

| |ненавистью добрых и праведных — этот иудей Иисус; | |

| |тогда напала на него тоска по смерти. | |

| |Зачем не остался он в пустыне и вдали от добрых и | |

| |праведных! Быть может, он научился бы жить и | |

| |научился бы любить землю — и вместе с тем смеяться.| |

| | | |

| |Верьте мне, братья мои! Он умер слишком рано; он | |

| |сам отрёкся бы от своего учения, если бы он достиг | |

| |моего возраста! Достаточно благороден был он, чтобы| |

| |отречься! | |

| |Но незрелым был он ещё. Незрело любит юноша, и | |

| |незрело ненавидит он человека и землю. Ещё связаны | |

| |и тяжелы у него душа и крылья мысли. | |

| |Но зрелый муж больше ребёнок, чем юноша, и меньше | |

| |скорби в нём: лучше понимает он смерть и жизнь. | |

| |Свободный к смерти и свободный в смерти, он говорит| |

| |священное Нет, когда нет уже времени говорить Да: | |

| |так понимает он смерть и жизнь. | |

| |Да не будет ваша смерть хулою на человека и землю, | |

| |друзья мои: этого прошу я у мёда вашей души. | |

| |В вашей смерти должны ещё гореть ваш дух и ваша | |

| |добродетель, как вечерняя заря горит на земле, — | |

| |или смерть плохо удалась вам. | |

| |Так хочу я сам умереть, чтобы вы, друзья, ради меня| |

| |ещё больше любили землю; и в землю хочу я опять | |

| |обратиться, чтобы найти отдых у той, что меня | |

| |родила. | |

| |Поистине, была цель у Заратустры, он бросил свой | |

| |мяч; теперь будьте вы, друзья, наследниками моей | |

| |цели, для вас закидываю я золотой мяч. | |

| |Больше всего люблю я смотреть на вас, друзья мои, | |

| |когда вы бросаете золотой мяч! Оттого я простыну | |

| |ещё немного на земле; простите мне это! | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О дарящей добродетели | |

| | | |

| |1 | |

| |Когда Заратустра простился с городом, который | |

| |любило сердце его и имя которого было «Пёстрая | |

| |корова», последовали за ним многие, называвшие себя| |

| |его учениками, и составили свиту его. И так дошли | |

| |они до перекрёстка; тогда Заратустра сказал им, что| |

| |дальше он хочет идти один: ибо он любил ходить в | |

| |одиночестве. Но ученики его на прощанье подали ему | |

| |посох, на золотой ручке которого была змея, | |

| |обвившаяся вокруг солнца. Заратустра обрадовался | |

| |посоху и опёрся на него; потом он так говорил к | |

| |своим ученикам: | |

| |— Скажите же мне: как достигло золото высшей | |

| |ценности? Тем, что оно необыкновенно и бесполезно, | |

| |блестяще и кротко в своём блеске; оно всегда дарит | |

| |себя. | |

| |Только как символ высшей добродетели достигло | |

| |золото высшей ценности. Как золото, светится взор у| |

| |дарящего. Блеск золота заключает мир между луною и | |

| |солнцем. | |

| |Необыкновенна и бесполезна высшая добродетель, | |

| |блестяща и кротка она в своём блеске: дарящая | |

| |добродетель есть высшая добродетель. | |

| |Поистине, я угадываю вас, ученики мои: вы | |

| |стремитесь, подобно мне, к дарящей добродетели. Что| |

| |у вас общего с кошками и волками? | |

| |Ваша жажда в том, чтобы самим стать жертвою и | |

| |даянием; потому вы и жаждете собрать все богатства | |

| |в своей душе. | |

| |Ненасытно стремится ваша душа к сокровищам и всему | |

| |драгоценному, ибо ненасытна ваша добродетель в | |

| |желании дарить. | |

| |Вы принуждаете все вещи приблизиться к вам и войти | |

| |в вас, чтобы обратно изливались они из вашего | |

| |родника, как дары вашей любви. | |

| |Поистине, в грабителя всех ценностей должна | |

| |обратиться такая дарящая любовь; но здоровым и | |

| |священным называю я это себялюбие. — | |

| |Есть другое себялюбие, чересчур бедное и | |

| |голодающее, которое всегда хочет красть, — | |

| |себялюбие больных, больное себялюбие. | |

| |Воровским глазом смотрит оно на всё блестящее; | |

| |алчностью голода измеряет оно того, кто может | |

| |богато есть; и всегда ползает оно вокруг стола | |

| |дарящих. | |

| |Болезнь и невидимое вырождение говорят в этой | |

| |алчности; о чахлом теле говорит воровская алчность | |

| |этого эгоизма. | |

| |Скажите мне, братья мои: что считается у нас худым | |

| |и наихудшим? Не есть ли это вырождение? — И мы | |

| |угадываем всегда вырождение там, где нет дарящей | |

| |души. | |

| |Вверх идёт наш путь, от рода к другому роду, более | |

| |высокому. Но ужасом является для нас вырождающееся | |

| |чувство, которое говорит: «всё для меня». | |

| |Вверх летит наше чувство: ибо оно есть символ | |

| |нашего тела, символ возвышения. Символ этих | |

| |возвышений суть имена добродетелей. | |

| |Так проходит тело через историю, становящееся и | |

| |борющееся. | |

| |А дух — что он для тела? Глашатай его битв и побед,| |

| |товарищ и отголосок. | |

| |Символы все — имена добра и зла: они ничего не | |

| |выражают, они только подмигивают. Безумец тот, кто | |

| |требует знания от них. | |

| |Будьте внимательны, братья мои, к каждому часу, | |

| |когда ваш дух хочет говорить в символах: тогда | |

| |зарождается ваша добродетель, | |

| |Тогда возвысилось ваше тело и воскресло; своей | |

| |отрадою увлекает оно дух, так что он становится | |

| |творцом, и ценителем, и любящим, и благодетелем | |

| |всех вещей. | |

| |Когда ваше сердце бьётся широко и полно, как бурный| |

| |поток, который есть благо и опасность для живущих | |

| |на берегу, — тогда зарождается ваша добродетель. | |

| |Когда вы возвысились над похвалою и порицанием и | |

| |ваша воля, как воля любящего, хочет приказывать | |

| |всем вещам, — тогда зарождается ваша добродетель. | |

| |Когда вы презираете удобство и мягкое ложе и можете| |

| |ложиться недостаточно далеко от мягкотелых, — тогда| |

| |зарождается ваша добродетель. | |

| |Когда вы хотите единой воли и эта обходимость всех | |

| |нужд называется у вас необходимостью, — тогда | |

| |зарождается ваша добродетель. | |

| |Поистине, она есть новое добро и новое зло! | |

| |Поистине, это — новое глубокое журчание и голос | |

| |нового ключа! | |

| |Властью является эта новая добродетель; | |

| |господствующей мыслью является она и вокруг неё | |

| |мудрая душа: золотое солнце и вокруг него змея | |

| |познания. | |

| |2 | |

| |Здесь Заратустра умолк на минуту и с любовью | |

| |смотрел на своих учеников. Затем продолжал он так | |

| |говорить — и голос его изменился: | |

| |— Оставайтесь верны земле, братья мои, со всей | |

| |властью вашей добродетели! Пусть ваша дарящая | |

| |любовь и ваше познание служат смыслу земли! Об этом| |

| |прошу и заклинаю я вас. | |

| |Не позволяйте вашей добродетели улетать от земного | |

| |и биться крыльями о вечные стены! Ах, всегда было | |

| |так много улетевшей добродетели! | |

| |Приводите, как я, улетевшую добродетель обратно к | |

| |земле, — да, обратно к телу и жизни: чтобы дала она| |

| |свой смысл земле, смысл человеческий! | |

| |Сотни раз улетали и заблуждались до сих пор дух и | |

| |добродетель. Ах, в вашем теле и теперь ещё живет | |

| |весь этот обман и заблуждение: плотью и волею | |

| |сделались они. | |

| |Сотни раз делали попытку и заблуждались до сих пор | |

| |как дух, так и добродетель. Да, попыткою был | |

| |человек. Ах, много невежества и заблуждений | |

| |сделались в нас плотью! | |

| |Не только разум тысячелетий — также безумие их | |

| |прорывается в нас. Опасно быть наследником. | |

| |Ещё боремся мы шаг за шагом с исполином случаем, и | |

| |над всем человечеством царила до сих пор ещё | |

| |бессмыслица, безсмыслица. | |

| |Да послужат ваш дух и ваша добродетель, братья мои,| |

| |смыслу земли: ценность всех вещей да будет вновь | |

| |установлена вами! Поэтому вы должны быть | |

| |борющимися! Поэтому вы должны быть созидающими! | |

| |Познавая, очищается тело; делая попытку к познанию,| |

| |оно возвышается; для познающего священны все | |

| |побуждения; душа того, кто возвысился, становится | |

| |радостной. | |

| |Врач, исцелись сам, и ты исцелишь также и своего | |

| |больного. Было бы лучшей помощью для него, чтобы | |

| |увидел он своими глазами того, кто сам себя | |

| |исцеляет. | |

| |Есть тысячи троп, по которым ещё никогда не ходили,| |

| |тысячи здоровий и скрытых островов жизни. Всё ещё | |

| |не исчерпаны и не открыты человек и земля человека.| |

| | | |

| |Бодрствуйте и прислушивайтесь, вы, одинокие! | |

| |Неслышными взмахами крыл веют из будущего ветры; и | |

| |до тонких ушей доходит благая весть. | |

| |Вы, сегодня ещё одинокие, вы, живущие вдали, вы | |

| |будете некогда народом: от вас, избравших самих | |

| |себя, должен произойти народ избранный и от него — | |

| |сверхчеловек. | |

| |Поистине, местом выздоровления должна ещё стать | |

| |земля! И уже веет вокруг неё новым благоуханием, | |

| |приносящим исцеление, — и новой надеждой! | |

| |3 | |

| |Сказав эти слова, Заратустра умолк, как тот, кто не| |

| |сказал ещё своего последнего слова; долго в | |

| |нерешимости держал он посох в руке. Наконец так | |

| |заговорил он — и голос его изменился: | |

| |— Ученики мои, теперь ухожу я один! Уходите теперь | |

| |и вы, и тоже одни! Так хочу я. | |

| |Поистине, я советую вам: уходите от меня и | |

| |защищайтесь от Заратустры! А ещё лучше: стыдитесь | |

| |его! Быть может, он обманул вас. | |

| |Человек познания должен не только любить своих | |

| |врагов, но уметь ненавидеть даже своих друзей. | |

| |Плохо отплачивает тот учителю, кто навсегда | |

| |остаётся только учеником. И почему не хотите вы | |

| |ощипать венок мой? | |

| |Вы уважаете меня; но что будет, если когда-нибудь | |

| |падёт уважение ваше? Берегитесь, чтобы статуя не | |

| |убила вас! | |

| |Вы говорите, что верите в Заратустру? Но что толку | |

| |в Заратустре! Вы — верующие в меня; но что толку во| |

| |всех верующих! | |

| |Вы ещё не искали себя, когда нашли меня. Так | |

| |поступают все верующие; потому-то всякая вера так | |

| |мало значит. | |

| |Теперь я велю вам потерять меня и найти себя; и | |

| |только когда вы все отречётесь от меня, я вернусь к| |

| |вам. | |

| |Поистине, другими глазами, братья мои, я буду тогда| |

| |искать утерянных мною; другою любовью я буду тогда | |

| |любить вас. | |

| |И некогда вы должны будете ещё стать моими друзьями| |

| |и детьми единой надежды; тогда я захочу в третий | |

| |раз быть среди нас, чтобы отпраздновать с вами | |

| |великий полдень. | |

| |Великий полдень — когда человек стоит посреди | |

| |своего пути между животным и сверхчеловеком и | |

| |празднует свой путь к закату как свою высшую | |

| |надежду: ибо это есть путь к новому утру. | |

| |И тогда заходящий сам благословит себя за то, что | |

| |был он переходящий; и солнце его познания будет | |

| |стоять у него на полдне. | |

| |«Умерли все боги; теперь мы хотим, чтобы жил | |

| |сверхчеловек» — такова должна быть в великий | |

| |полдень наша последняя воля! — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| | | |

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

| |— и только когда вы |

| |все отречётесь от |

| |меня, я вернусь к вам.|

| | |

| |Поистине, другими |

| |глазами, братья мои, я|

| |буду тогда искать |

| |утерянных мною; другою|

| |любовью я буду тогда |

| |любить вас. |

Заратустра,

о дарящей добродетели

| |Ребёнок с зеркалом | |

| | | |

| |После этого Заратустра опять возвратился в горы, в | |

| |уединение своей пещеры, и избегал людей, ожидая, | |

| |подобно сеятелю, посеявшему своё семя. Но душа его | |

| |была полна нетерпения и тоски по тем, кого он | |

| |любил: ибо ещё многое он имел дать им. А это | |

| |особенно трудно: из любви сжимать отверстую руку и,| |

| |как дарящий, хранить стыдливость. | |

| |Так проходили у одинокого месяцы и годы; но | |

| |мудрость его росла и причиняла ему страдание своей | |

| |полнотою. | |

| |Но в одно утро проснулся он ещё задолго до зари, | |

| |долго припоминал что-то, сидя на своём ложе, и | |

| |наконец заговорил в своём сердце: | |

| |«Что же так напугало меня во сне, что я проснулся? | |

| |Разве не ребёнок подходил ко мне, несший зеркало? | |

| |«О Заратустра, — сказал мне ребёнок, — посмотри на | |

| |себя в зеркале!» | |

| |Посмотрев в зеркало, я вскрикнул, и сердце моё | |

| |содрогнулось: ибо не себя увидел я в нём, а рожу | |

| |дьявола и язвительную усмешку его. | |

| |Поистине, слишком хорошо понимаю я знамение снов и | |

| |предостережение их: моё учение в опасности, сорная | |

| |трава хочет называться пшеницею! | |

| |Мои враги стали сильны и исказили образ моего | |

| |учения, так что мои возлюбленные должны стыдиться | |

| |даров, что дал я им. | |

| |Утеряны для меня мои друзья; настал мой час искать | |

| |утерянных мною!» | |

| |С этими словами Заратустра вскочил с ложа, но не | |

| |как испуганный, ищущий воздуха, а скорее как пророк| |

| |и песнопевец, на которого снизошёл дух. С | |

| |удивлением смотрели на него его орёл и его змея: | |

| |ибо, подобно утренней заре, грядущее счастье легло | |

| |на лицо его. | |

| |Что же случилось со мной, звери мои? — сказал | |

| |Заратустра. — Разве я не преобразился? Разве не | |

| |пришло ко мне блаженство, как бурный вихрь? | |

| |Безумно моё счастье, и, безумное, будет оно | |

| |говорить; слишком оно ещё юно — будьте же | |

| |снисходительны к нему! | |

| |Я ранен своим счастьем, все страдающие должны быть | |

| |моими врачами! | |

| |К моим друзьям могу я вновь спуститься, а также к | |

| |моим врагам! Заратустра вновь может говорить, и | |

| |дарить, и расточать свою любовь любимым. | |

| |Моя нетерпеливая любовь изливается через край в | |

| |бурных потоках, бежит с высот в долины, на восток и| |

| |на запад. С молчаливых гор и грозовых туч страдания| |

| |с шумом спускается моя душа в долины. | |

| |Слишком долго тосковал я и смотрел вдаль. Слишком | |

| |долго принадлежал я одиночеству — так разучился я | |

| |молчанию. | |

| |Я всецело сделался устами и шумом ручья, | |

| |ниспадающего с высоких скал; вниз, в долины, хочу я| |

| |низринуть мою речь. | |

| |И пусть низринется поток моей любви туда, где нет | |

| |пути! Как не найти потоку в конце концов дороги к | |

| |морю! | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.