рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Заратустр

| |хотелось, чтобы он однажды основательно доказал | |

| |это». | |

| |«Доказал? Как будто он когда-нибудь что-нибудь | |

| |доказывал! Доказательства ему трудно даются; он | |

| |придаёт больше значения тому, чтобы ему верили». | |

| |«Да! да! Вера делает его блаженным, вера в него. | |

| |Такова привычка старых людей! То же будет и с | |

| |нами!» — | |

| |— Так говорили между собой два старых ночных | |

| |сторожа и пугала света и затем уныло трубили в свой| |

| |рог: это происходило вчера ночью у садовой стены. | |

| |У меня же сердце надрывалось со смеху, оно хотело | |

| |вырваться и не знало, куда? и надорвало себе живот.| |

| | | |

| |Поистине, я умру оттого — что задохнусь со смеху, | |

| |глядя на пьяных ослов и слушая ночных сторожей, | |

| |сомневающихся в Боге. | |

| |Разве не прошло давным-давно время для всех | |

| |подобных сомнений? Кто стал бы ещё будить давно | |

| |уснувшее старьё, страдающее светобоязнью! | |

| |Уже давным-давно пришёл конец старым богам, — и | |

| |поистине, у них был хороший, весёлый божественный | |

| |конец! | |

| |Они не «засумерились» до смерти, — об этом, | |

| |конечно, лгут! Напротив: однажды они сами засмеяли | |

| |себя — до смерти! | |

| |Это случилось, когда самое безбожное слово было | |

| |произнесено одним богом — слово: — «Бог един! У | |

| |тебя не должно быть иного Бога, кроме меня!» — | |

| |старая борода, сердитый и ревнивый Бог до такой | |

| |степени забылся: | |

| |И все боги смеялись тогда, качаясь на своих тронах,| |

| |и восклицали: «Разве не в том божественность, что | |

| |существуют боги, а не Бог!» | |

| |Имеющий уши да слышит. — | |

| |Так говорил Заратустра в городе, который любил он и| |

| |который прозывался: «Пёстрая корова». Отсюда | |

| |оставалось ему всего два дня пути, чтобы быть опять| |

| |в своей пещере и у своих зверей; и душа его | |

| |непрестанно радовалась близости возвращения. — | |

| |Возвращение | |

| |О, одиночество! Ты, отчизна моя, одиночество! | |

| |Слишком долго жил я диким на дикой чужбине, чтобы | |

| |не возвратиться со слезами к тебе! | |

| |Теперь пригрози мне только пальцем, как грозит | |

| |мать, теперь улыбнись мне, как улыбается мать, | |

| |теперь скажи только: «А кто однажды, как вихрь, | |

| |улетел от меня? — | |

| |— кто, расставаясь, кричал: слишком долго сидел я в| |

| |одиночестве я разучился молчанию! Этому, конечно, | |

| |ты научился теперь? | |

| |О Заратустра, всё знаю я: и то, что в толпе ты был | |

| |более покинутым, чем когда-либо один у меня! | |

| |Одно дело — покинутость, другое — одиночество: | |

| |этому — научился ты теперь! И что среди людей | |

| |будешь ты всегда диким и чужим — | |

| |— диким и чужим, даже когда они любят тебя: ибо | |

| |прежде всего хотят они, чтобы щадили их! | |

| |Здесь же ты на родине и у себя дома; здесь можешь | |

| |ты всё высказывать и вытряхивать все основания, | |

| |здесь нечего стыдиться чувств затаённых и | |

| |заплесневелых. | |

| |Сюда приходят все вещи, ластясь к твоей речи и | |

| |льстя тебе: ибо они хотят скакать верхом на твоей | |

| |спине. Верхом на всех символах скачешь ты здесь ко | |

| |всем истинам. | |

| |Прямо и напрямик вправе ты говорить здесь ко всем | |

| |вещам: и поистине, как похвала, звучит в их ушах, | |

| |что один со всеми вещами — говорит прямиком! | |

| |Но иное дело — покинутость. Ибо помнишь ли ты, о | |

| |Заратустра? Когда твоя птица кричала над тобой, | |

| |когда ты стоял в лесу в нерешимости, не зная, куда | |

| |идти, около трупа: | |

| |— когда ты говорил: пусть ведут меня мои звери! | |

| |Опаснее быть среди людей, чем среди зверей, — это | |

| |была покинутость! | |

| |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда ты сидел | |

| |на своём острове, среди пустых вёдер источник вина,| |

| |давая и раздавая, разливая и проливая себя | |

| |жаждущим: | |

| |— пока, наконец, ты не сидел один, жаждущий, среди | |

| |пьяных и не жаловался по ночам: «Брать не есть ли | |

| |большее наслаждение, чем давать? И красть не есть | |

| |ли ещё большее наслаждение, чем брать?» — Это была | |

| |покинутость! | |

| |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда | |

| |приблизился твой самый тихий час и гнал тебя прочь | |

| |от тебя самого, когда говорил он злым шёпотом: | |

| |«Скажи своё слово и умри!» — | |

| |— когда он отравил тебе всё твоё ожидание и | |

| |молчание и привёл в уныние твоё кроткое мужество, —| |

| |это была покинутость!» — | |

| |О, одиночество! Ты, отчизна моя, одиночество! Как | |

| |блаженно и нежно говорит мне твой голос! | |

| |Мы не спрашиваем друг друга, мы не жалуемся друг | |

| |другу, мы открыто идём вместе в открытые двери. | |

| |Ибо открыто у тебя и светло: и даже часы бегут | |

| |здесь более лёгкими шагами. В темноте время гнетёт | |

| |больше, чем при свете. | |

| |Здесь раскрываются мне слова и ларчики слов всякого| |

| |бытия: здесь всякое бытие хочет стать словом, | |

| |всякое становление хочет здесь научиться у меня | |

| |говорить. | |

| |Но там внизу — всякая речь напрасна! Там забыть и | |

| |пройти мимо — лучшая мудрость: этому — научился я | |

| |теперь! | |

| |Кто хотел бы всё понять у людей, должен был бы ко | |

| |всему прикоснуться. Но для этого у меня слишком | |

| |чистые руки. | |

| |Я не хочу уже вдыхать дыхания их; ах, зачем я так | |

| |долго жил среди шума и зловонного дыхания их! | |

| |О блаженная тишина вокруг меня! О чистый запах | |

| |вокруг меня! О, как вдыхает эта тишина полною | |

| |грудью чистое дыхание! О, как она прислушивается, | |

| |эта блаженная тишина! | |

| |Но там внизу — всё говорит, там всё пропускается | |

| |мимо ушей. Там хоть в колокола звони про свою | |

| |мудрость — торгаши на базаре перезвонят её звоном | |

| |своих грошей! | |

| |Всё у них говорит, никто не умеет уже понимать. Всё| |

| |падает в воду, ничто уже не падает в глубокие | |

| |родники. | |

| |Всё у них говорит, но ничто не удаётся и не | |

| |приходит к концу. Всё кудахчет, но кому же ещё | |

| |хочется сидеть в гнезде и высиживать яйца? | |

| |Всё у них говорит, всё заболтано. И что вчера ещё | |

| |было слишком твёрдым для самого времени и зубов | |

| |его, нынче висит изо рта у сегодняшних людей | |

| |изгрызанным и обглоданным. | |

| |Всё у них говорит, всё разглашается. И что некогда | |

| |называлось тайной и сокровенностью душ глубоких, | |

| |сегодня принадлежит уличным трубачам и другим | |

| |бабочкам. | |

| |О ты, странное человеческое существо! Ты — шум на | |

| |тёмных улицах! Теперь лежишь ты опять позади меня: | |

| |моя величайшая опасность лежит позади меня! | |

| |В пощаде и жалости лежала всегда моя величайшая | |

| |опасность; а всякое человеческое существо хочет, | |

| |чтобы пощадили и пожалели его. | |

| |С затаёнными истинами, с рукою дурня и с | |

| |одураченным сердцем, богатый маленькою ложью | |

| |сострадания — так жил я всегда среди людей. | |

| |Переодетым сидел я среди них, готовый не узнавать | |

| |себя, чтобы только переносить их, и стараясь | |

| |уверить себя: «Глупец, ты не знаешь людей!» | |

| |Перестают знать людей, когда живут среди них: | |

| |слишком много напускного во всех людях, — что | |

| |делать там дальнозорким, дальногорьким глазам! | |

| |И когда они не узнавали меня — я, глупец, щадил их | |

| |за это больше, чем себя: привыкнув строго | |

| |относиться к себе и часто ещё мстя самому себе за | |

| |эту пощаду. | |

| |Искусанный ядовитыми мухами, изрытый, подобно | |

| |камню, бесчисленными каплями злобы, так сидел я | |

| |среди них и ещё старался уверить себя: «Невинно всё| |

| |ничтожное в своём ничтожестве!» | |

| |Особенно тех, кто называли себя «добрыми», находил | |

| |я самыми ядовитыми мухами: они кусают в полной | |

| |невинности, они лгут в полной невинности; как могли| |

| |бы они быть ко мне — справедливыми! | |

| |Кто живёт среди добрых, того учит сострадание | |

| |лгать. Сострадание делает удушливым воздух для всех| |

| |свободных душ. Ибо глупость добрых неисповедима. | |

| |Скрывать себя самого и своё богатство — этому | |

| |научился я там внизу: ибо каждого считал я ещё за | |

| |нищего духом. В том была ложь моего сострадания, | |

| |что в отношении каждого я знал, | |

| |— что в отношении каждого я видел и чуял, сколько | |

| |было ему достаточно духа и сколько было уже слишком| |

| |много для него! | |

| |Их надутые мудрецы: я называл их мудрыми, а не | |

| |надутыми, — так научился я проглатывать слова. Их | |

| |могильщики: я называл их исследователями и | |

| |испытателями, — так научился я подменять слова. | |

| |Могильщики выкапывают болезни себе. Под старым | |

| |хламом покоятся дурные испарения. Не надо | |

| |взбалтывать топь. Надо жить на горах. | |

| |Блаженными ноздрями вдыхаю я опять свободу гор! | |

| |Наконец мой нос избавился от запаха всякого | |

| |человеческого существа! | |

| |Защекоченная свежим воздухом, как от шипучих вин, | |

| |чихает моя душа, — чихает и весело приговаривает: | |

| |на здоровье! | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О трояком зле | |

| |1 | |

| |Во сне, последнем утреннем сне, стоял я сегодня на | |

| |высокой скале — по ту сторону мира, держал весы и | |

| |взвешивал мир. | |

| |О, слишком рано утренняя заря подошла ко мне: | |

| |пылающая, она разбудила меня, ревнивая! Она всегда | |

| |ревнует меня к моему утреннему, знойному сну. | |

| |Измеримым для того, у кого есть время, весомым для | |

| |хорошего весовщика, достижимым для сильных крыльев,| |

| |возможным для разгадки теми, кто щёлкает | |

| |божественные орехи, — таким нашёл мой сон мир: | |

| |Мой сон, смелый плаватель, полукорабль, полушквал, | |

| |молчаливый, как мотылёк, нетерпеливый, как сокол, —| |

| |как же нашлось у него сегодня терпение и время | |

| |взвешивать мир! | |

| |Не внушила ли ему это тайно моя мудрость, | |

| |смеющаяся, бодрствующая мудрость дня, которая | |

| |насмехается над всеми «бесконечными мирами»? Ибо | |

| |она говорит: «Где есть сила, там становится | |

| |хозяином и число: ибо у него больше силы». | |

| |Как уверенно смотрел мой сон на этот конечный мир, | |

| |без жажды нового, без жажды старого, без страха, | |

| |без мольбы: | |

| |— как будто наливное яблоко просилось в мою руку, | |

| |спелое золотое яблоко с холодной, мягкой, | |

| |бархатистой кожицей, — таким представлялся мне мир | |

| |— | |

| |— как будто дерево кивало мне, с широкими ветвями, | |

| |крепкое волею, согнутое для опоры и как алтарь для | |

| |усталого путника, — таким стоял мир на моей высокой| |

| |скале — | |

| |— как будто красивые руки несли навстречу мне ларец| |

| |— ларец, открытый для восторга стыдливых, | |

| |почтительных глаз, — таким нёсся сегодня навстречу | |

| |мне мир — | |

| |— не настолько загадкой, чтобы спугнуть | |

| |человеческую любовь, не настолько разгадкой, чтобы | |

| |усыпить человеческую мудрость: человечески добрым | |

| |был для меня сегодня мир, на который так зло | |

| |клевещут! | |

| |Как благодарю я свой утренний сон, что сегодня на | |

| |заре взвесил я мир! Человечески добрым пришёл ко | |

| |мне этот сон и утешитель сердец! | |

| |И пусть днём поступлю я подобно ему, и пусть его | |

| |лучшее послужит мне примером: хочу я теперь | |

| |положить на весы три худшие вещи и по-человечески | |

| |взвесить их. — | |

| |Кто учил благословлять, тот учил и проклинать: | |

| |какие же в мире три наиболее проклятые вещи? Их | |

| |хочу я положить на весы. | |

| |Сладострастие, властолюбие, себялюбие: они были до | |

| |сих пор наиболее проклинаемы и больше всего | |

| |опорочены и изолганы, — их хочу я по-человечески | |

| |взвесить. | |

| |Ну что ж! Здесь моя скала, а там море: оно | |

| |подкатывается ко мне, косматое, льстивое, верный, | |

| |старый, стоголовый чудовищный пёс, любимый мною. | |

| |Ну что ж! Здесь хочу я держать весы над бушующим | |

| |морем; и свидетеля выберу я, чтобы следил он, — за | |

| |тобой, ты, одинокое дерево, сильно благоухающее, с | |

| |широко раскинутой листвою, любимое мною! — | |

| |По какому мосту идёт к будущему настоящее? Какое | |

| |принуждение принуждает высокое склоняться к | |

| |низкому? И что велит высшему — ещё расти вверх? — | |

| |Теперь весы в равновесии и неподвижны: три тяжёлых | |

| |вопроса я бросил на них, три тяжёлых ответа несёт | |

| |другая чаша весов. | |

| |2 | |

| |Сладострастие: жало и кол для всех носящих | |

| |власяницу и презрителей тела и «мир», проклятый | |

| |всеми потусторонниками: ибо оно вышучивает и | |

| |дурачит всех наставников плутней и блудней. | |

| |Сладострастие: для отребья медленный огонь, на | |

| |котором сгорает оно; для всякого червивого дерева, | |

| |для всех зловонных лохмотьев готовая пылающая и | |

| |клокочущая печь. | |

| |Сладострастие: для свободных сердец нечто невинное | |

| |и свободное, счастье сада земного, избыток | |

| |благодарности всякого будущего настоящему. | |

| |Сладострастие: только для увядшего сладкий яд, но | |

| |для тех, у кого воля льва, великое сердечное | |

| |подкрепление и вино из вин, благоговейно | |

| |сбережённое. | |

| |Сладострастие: великий символ счастья для более | |

| |высокого счастья и наивысшей надежды. Ибо многому | |

| |обещан был брак и больше, чем брак, — | |

| |— многому, что более чуждо друг другу, чем мужчина | |

| |и женщина, — и кто же вполне понимал, как чужды | |

| |друг другу мужчина и женщина! | |

| |Сладострастие: однако я хочу изгородить свои мысли | |

| |и даже свои слова — чтобы не вторглись в сады мои | |

| |свиньи и гуляки! — | |

| |Властолюбие; пылающий бич для самых твёрдых сердец,| |

| |жестокая пытка, которую самый жестокий приготовляет| |

| |для себя самого; мрачное пламя живых костров. | |

| |Властолюбие: злая узда, наложенная на самые | |

| |тщеславные народы; пересмешник всякой сомнительной | |

| |добродетели; оно ездит верхом на всяком коне и на | |

| |всякой гордости. | |

| |Властолюбие: землетрясение, сламывающее и | |

| |взламывающее всё гнилое и пустое внутри; рокочущий,| |

| |грохочущий, карающий разрушитель повапленных | |

| |гробов; сверкающий вопросительный знак возле | |

| |преждевременных ответов. | |

| |Властолюбие: пред взором его человек пресмыкается, | |

| |гнётся, раболепствует и становится ниже змеи и | |

| |свиньи: пока наконец великое презрение не возопит в| |

| |нём. — | |

| |Властолюбие: грозный учитель великого презрения, | |

| |которое городам и царствам проповедует прямо в | |

| |лицо: «Убирайтесь прочь!» — пока сами они не | |

| |возопят: «Пора нам убираться прочь!» | |

| |Властолюбие: оно же заманчиво поднимается к чистым | |

| |и одиноким и вверх к самодовлеющим вершинам, пылая,| |

| |как любовь, заманчиво рисующая пурпурные блаженства| |

| |на земных небесах. | |

| |Властолюбие: но кто назовёт его любием, когда | |

| |высокое стремится вниз к власти! Поистине, нет | |

| |ничего больного и подневольного в такой прихоти и | |

| |нисхождении! | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.