![]() |
|
|
Заратустр| |Как! Едва избег я одного чародея, — и вот другой | | | |чернокнижник опять становится мне поперёк дороги, —| | | | | | | |— какой-нибудь колдун со сложенными руками, | | | |какой-нибудь мрачный чудотворец Божьей милостью, | | | |какой-нибудь помазанный клеветник на мир, чтоб чёрт| | | |его побрал! | | | |Но чёрт никогда не бывает там, где он был бы на | | | |месте: всегда приходит он слишком поздно, этот | | | |проклятый карлик и колченожка!» | | | |Так бранился Заратустра с нетерпением в сердце | | | |своём и думал, как бы, не глядя на чёрного | | | |человека, проскользнуть мимо него, — но случилось | | | |иначе. Ибо в этот самый момент его уже увидел | | | |сидевший; и подобно тому, кто наталкивается на | | | |неожиданное счастье, вскочил он и пошёл навстречу | | | |Заратустре. | | | |«Кто бы ты ни был, ты, странник, — сказал он, — | | | |помоги заблудившемуся, ищущему, старому человеку, с| | | |которым здесь легко может случиться несчастье! | | | |Этот мир здесь мне чужд и далёк, даже слыхал я | | | |рычание диких зверей; а того, кто мог бы служить | | | |мне защитой, уже нет. | | | |Я искал последнего благочестивого человека, святого| | | |и отшельника, который один в лесу своём ещё ничего | | | |не слыхал о том, о чём весь мир знает сегодня». | | | |«О чём же знает сегодня весь мир? — спросил | | | |Заратустра. — Не о том ли, что старый Бог не жив | | | |более, в которого весь мир некогда верил?» | | | |«Ты говоришь, — отвечал опечаленный старик. — А я | | | |служил этому старому Богу до последнего часа его. | | | |Теперь же я в отставке, без господина, и всё-таки я| | | |не свободен, нет у меня ни одного весёлого часа, | | | |разве только в воспоминаниях. | | | |Для того и поднялся я на эти горы, чтобы наконец | | | |опять устроить себе праздник, как подобает старому | | | |папе и отцу церкви — ибо знай, я последний папа! — | | | |праздник благочестивых воспоминаний и богослужений.| | | | | | | |Но теперь умер и он, самый благочестивый человек, | | | |тот святой в лесу, который постоянно славил своего | | | |Бога пением и бормотанием. | | | |Его самого не нашёл я уже, когда я нашёл его хижину| | | |— и двух волков в ней, которые выли об его смерти, | | | |— ибо все звери любили его. И я убежал оттуда. | | | |Неужели я пришёл напрасно в эти леса и горы? Тогда | | | |решилось сердце моё искать другого, самого | | | |благочестивого из всех тех, кто не верят в Бога, — | | | |искать Заратустру!» | | | |Так говорил старик и окинул острым взглядом того, | | | |кто стоял пред ним; Заратустра же взял руку старого| | | |папы и рассматривал её долго с удивлением. | | | |«Посмотри, досточтимый, — сказал он потом, — какая | | | |прекрасная и длинная рука! Это рука того, кто | | | |постоянно раздавал благословение. Но теперь держит | | | |она того, кого ты ищешь, меня, Заратустру. | | | |Это — я, безбожный Заратустра, который говорит: кто| | | |безбожнее меня, чтобы мог я радоваться наставлению | | | |его?» | | | |Так говорил Заратустра и пронизывал своим взором | | | |мысли и задние мысли старого папы. Наконец тот | | | |начал: | | | |«Кто его любил и им владел больше всего, тот теперь| | | |и утратил его больше всего: | | | |— посмотри, не сам ли я из нас двоих теперь более | | | |безбожник? Но кто бы мог этому радоваться!» — | | | |«Ты служил ему до конца, — спросил Заратустра | | | |задумчиво, после глубокого молчания, — ты знаешь, | | | |как он умер? Правда ли, как говорят, что его | | | |задушила жалость, | | | |— что он видел, как человек висел на кресте, и не | | | |вынес этого, так что любовь к человеку сделалась | | | |его адом и наконец его смертью?» — | | | |Но старый папа ничего не ответил, а посмотрел робко| | | |в сторону страдальческим, мрачным взглядом. | | | |«Оставь его, — сказал Заратустра после долгого | | | |размышления, продолжая смотреть старику прямо в | | | |глаза. — | | | |Оставь его, он умер. И хотя тебе делает честь, что | | | |ты о мёртвом говоришь только хорошее, но ты так же | | | |хорошо знаешь, как и я, кто он был; и что он ходил | | | |странными путями». | | | |«Говоря с глазу на полуглаз, — сказал, повеселев, | | | |старый папа (ибо он был слеп на один глаз), — в | | | |вопросах Бога я просвещённее самого Заратустры — и | | | |имею право на это. | | | |Моя любовь служила ему долгие годы, моя воля | | | |следовала во всём его воле. Но хороший слуга знает | | | |всё и даже многое, что его господин скрывает от | | | |себя самого. | | | |Это был скрытный Бог, полный таинственности. | | | |Поистине, даже к сыну своему шёл он не иначе как | | | |потаённым путём. У дверей его веры стоит | | | |прелюбодеяние. | | | |Кто его прославляет как Бога любви, тот | | | |недостаточно высокого мнения о самой любви. Разве | | | |этот Бог не хотел быть также судьёю? Но любящий | | | |любит по ту сторону награды и возмездия. | | | |Когда он был молод, этот Бог с востока, тогда был | | | |он жесток и мстителен и выстроил себе ад, чтобы | | | |забавлять своих любимцев. | | | |Но наконец он состарился, стал мягким и | | | |сострадательным, более похожим на деда, чем на | | | |отца, и всего больше похожим на трясущуюся старую | | | |бабушку. | | | |Так сидел он, поблекший, в своём углу на печке, и | | | |сокрушался о своих слабых ногах, усталый от мира, | | | |усталый от воли, пока наконец не задохнулся от | | | |своего слишком большого сострадания». — | | | |«Ты старый папа, — прервал тут Заратустра, — видел | | | |ли ты это своими глазами? Могло быть и так, могло | | | |быть и иначе. Когда боги умирают, умирают они | | | |всегда разными смертями. | | | |Ну что ж! Так или иначе — он умер! Он был не по | | | |вкусу моим ушам и глазам, худшего не хотел бы я о | | | |нём говорить. | | | |Я люблю всё, что ясно смотрит и правдиво говорит. | | | |Но он — ты ведь знаешь это, ты, старый папа, он был| | | |немного из твоего рода, из рода священнического — | | | |его можно было разно понимать. | | | |Его часто и совсем нельзя было понять. Как же | | | |сердился он на нас, этот дышащий гневом, что мы его| | | |плохо понимали! Но почему же не говорил он яснее! | | | |И если вина была в наших ушах, почему дал он нам | | | |уши, которые его плохо слышали. Если была грязь в | | | |наших ушах, кто же вложил её туда? | | | |Слишком многое не удавалось ему, этому горшечнику, | | | |не доучившемуся до конца! Но если он ещё мстил | | | |своим горшкам и творениям за то, что они ему плохо | | | |удавались, — это было уже грехом против хорошего | | | |вкуса. | | | |Существует и в благочестии хороший вкус; он говорит| | | |наконец: «Прочь с таким Богом! Лучше совсем без | | | |Бога, лучше на собственный страх устраивать судьбу,| | | |лучше быть безумцем, лучше самому быть Богом!» | | | | | | | |«Что слышу я! — сказал тут старый папа, навострив | | | |уши. — О Заратустра! ты благочестивее, чем ты | | | |думаешь, при таком безверии! Какой-нибудь Бог в | | | |тебе обратил тебя к твоему безбожию. | | | |Разве не само твоё благочестие не дозволяет тебе | | | |более верить в Бога? И твоя чрезмерная правдивость | | | |поведёт тебя ещё дальше, по ту сторону добра и зла!| | | | | | | |Посмотри, что осталось тебе? У тебя есть глаза, | | | |руки и уста, которые от вечности предназначены для | | | |благословения. Благословляют не только рукой. | | | |Вблизи тебя, хотя ты и хочешь быть самым безбожным,| | | |я предчувствую тайное благоухание долгих | | | |благословений; мне становится при этом хорошо и | | | |мучительно. | | | |Позволь мне быть твоим гостем, о Заратустра, на | | | |одну только ночь! Нигде на земле мне не будет | | | |теперь лучше, чем у тебя!» | | | |«Аминь! Да будет так! — сказал Заратустра с великим| | | |удивлением. — Туда вверх ведёт дорога, там | | | |находится пещера Заратустры. | | | |Поистине, я сам охотно проводил бы тебя туда, | | | |досточтимый, ибо я люблю всех благочестивых людей. | | | |Но теперь меня поспешно отзывает от тебя крик о | | | |помощи. | | | |В моём царстве ни с кем не должно быть несчастья; | | | |пещера моя — хорошая пристань. И больше всего хотел| | | |бы я всякого, кто печалится, опять поставить на | | | |твёрдую землю и на твёрдые ноги. | | | |Но кто снимет с плеч твою печаль? Для этого я | | | |слишком слаб. Поистине, долго придётся нам ждать, | | | |пока кто-нибудь опять воскресит тебе твоего Бога. | | | |Ибо этот старый Бог не жив более: он основательно | | | |умер». | | | |Так говорил Заратустра. | | | |Самый безобразный человек | | | |— И опять бежали ноги Заратустры по горам и лесам, | | | |и глаза его непрестанно искали, но нигде не было | | | |видно, кого искали они, кто кричал о помощи и | | | |страдал великою скорбью. Всю дорогу, однако, | | | |радовался он в сердце своём и был полон | | | |признательности. «Какие хорошие вещи, — говорил он,| | | |— подарил мне, однако, этот день в награду за то, | | | |что так скверно начался он! Каких редких | | | |собеседников нашёл я! | | | |Долго придётся пережёвывать мне слова их, как | | | |хорошие хлебные зёрна; и зубам моим придётся | | | |измолоть и истолочь их, пока не потекут они в душу | | | |мою, как молоко!» | | | |Но когда дорога опять обогнула скалу, сразу | | | |изменился ландшафт, и Заратустра вступил в царство | | | |смерти. Здесь торчали чёрные и красные выступы | | | |скал; не было ни травы, ни деревьев, ни пения птиц.| | | |Ибо это была долина, которой избегали все животные,| | | |даже хищные звери; и только змеи одной породы — | | | |безобразные, толстые, зелёные, состарившись, | | | |приползали сюда умирать. Поэтому называли пастухи | | | |эту долину: Смерть змей. | | | |Но Заратустра погрузился в мрачные воспоминания, | | | |ибо ему казалось, что однажды он уже стоял в этой | | | |долине. И много тяжёлого вспоминалось ему: так что | | | |шёл он всё тише и тише и наконец остановился | | | |совсем. Здесь, открыв глаза, увидел он перед собою | | | |что-то сидевшее на краю дороги, по виду | | | |напоминавшее человека или почти что человека, нечто| | | |невыразимое. И мгновенно охватил Заратустру великий| | | |стыд, что пришлось ему своими глазами увидеть нечто| | | |подобное: покраснев до корней седых волос своих, | | | |отвернулся он и хотел уже бежать из этого скверного| | | |места. Вдруг мёртвая пустыня огласилась шипевшими и| | | |хрипевшими звуками, поднимавшимися из самой земли, | | | |подобно тому как ночью шипит и хрипит вода в | | | |засорившейся водопроводной трубе; наконец эти звуки| | | |сложились в человеческий голос и человеческую речь | | | |— и она так гласила: | | | |«Заратустра! Заратустра! Разгадай загадку мою! | | | |Говори, говори! Что такое месть свидетелю? | | | |Я предостерегаю тебя, здесь скользкий лёд! Смотри, | | | |смотри, как бы гордость твоя не сломала здесь ногу | | | |себе! | | | |Ты считаешь себя мудрым, ты, гордый Заратустра! Так| | | |разгадай же загадку, ты, щелкун твёрдых орешков, — | | | |загадку, которую представляю я! Скажи: кто я!» | | | |— Но когда Заратустра услыхал слова эти, как | | | |думаете вы, что случилось с душою его? Сострадание | | | |овладело им, и вдруг он упал ниц, как дуб, долго | | | |сопротивлявшийся многим дровосекам, тяжело, | | | |внезапно, пугая даже тех, кто хотел срубить его. Но| | | |вот он снова поднялся с земли, и лицо его сделалось| | | |суровым. | | | |«Я отлично узнаю тебя, — сказал он голосом, | | | |звучавшим, как медь, — ты убийца Бога! Пусти меня. | | | | | | | |Ты не вынес того, кто видел тебя, — кто всегда и | | | |насквозь видел тебя, — самого безобразного | | | |человека! Ты отомстил этому свидетелю!» | | | |Так говорил Заратустра и хотел идти, но невыразимый| | | |схватил его за край одежды и снова стал клокотать и| | | |подыскивать слова. «Останься! — сказал он наконец —| | | | | | | |— останься! Не проходи мимо! Я угадал, какой топор | | | |сразил тебя: хвала тебе, о Заратустра, что ты снова| | | |встал! | | | |Ты угадал, я знаю это, каково тому, кто его убил, —| | | |убийце Бога. Останься! Присядь ко мне, это будет не| | | |напрасно. | | | |К кому же стремился я, как не к тебе? Останься, | | | |сядь! Но не смотри на меня! Почти этим — безобразие| | | |моё! | | | |Они преследуют меня — теперь ты последнее убежище | | | |моё. Не ненавистью своей, не своими ищейками — о, | | | |над таким преследованием смеялся бы я, гордился бы | | | |им и радовался ему! | | | |Разве успех не был доселе на стороне хорошо | | | |преследуемых? И кто хорошо преследует, легко | | | |научится следовать — раз уж он очутился — позади! | | | |Но от их сострадания — | | | |— от их сострадания бегу я и прибегаю к тебе. О | | | |Заратустра, защити меня, ты последнее убежище моё, | | | |ты единственный, разгадавший меня: | | | |— ты угадал, каково тому, кто убил его. Останься! И| | | |если ты хочешь идти, ты, нетерпеливый, — не ходи | | | |дорогою, какою я шёл. Эта дорога плохая. | | | |Ты сердишься, что я так долго уже заикаюсь и | | | |спотыкаюсь? Что я даю уже советы тебе? Но знай, что| | | |это я, самый безобразный человек, | | | |— у которого самые большие и тяжёлые ноги. Где я | | | |шёл, там дорога плохая. Я обращаю все дороги в | | | |смерть и позор. | | | |Но по тому, как ты прошёл молча мимо меня, как ты | | | |покраснел, я это видел, — я узнал в тебе | | | |Заратустру. | | | |Всякий другой бросил бы мне милостыню свою, | | | |сострадание своё, взором и речью. Но для этого — я | | | |недостаточно нищий, это угадал ты — | | | |— для этого я слишком богат, богат великим, | | | |ужасным, самым безобразным и невыразимым! Твой | | | |стыд, о Заратустра, почтил меня! | | | |С трудом ушёл я из толпы сострадательных, — чтобы | | | |найти единственного, который учит нынче: | | | |«Сострадание навязчиво», — тебя, о Заратустра! | | | |— будь оно божеским, будь оно человеческим | | | |состраданием — оно перечит стыду. И нежелание | | | |помочь может быть благороднее, чем эта путающаяся | | | |под ногами добродетель. | | | |Но сострадание называется сегодня у всех маленьких | | | |людей самой добродетелью — они не умеют чтить | | | |великое несчастье, великое безобразие, великую | | | |неудачу. | | | |Поверх всех их смотрю я, как смотрит собака поверх | | | |спин овец, копошащихся в стадах своих. Это | | | |маленькие, мягкошерстные, доброхотные, серые люди. | | | | | | | |Как цапля, закинув голову, с презрением смотрит | | | |поверх мелководных прудов, — так смотрю я поверх | | | |копошения серых маленьких волн, воль и душ. | | | |Давно уже дано им право, этим маленьким людям, — | | | |так что дана им наконец и власть — теперь учат они:| | | |«Хорошо только то, что маленькие люди называют | | | |хорошим». | | | |И «истиной» называется сегодня то, о чём говорил | | | |проповедник, сам вышедший из них, этот странный | | | |святой и защитник маленьких людей, который | | | |свидетельствовал о себе: «Я — истина». | | | |Этот нескромный давно уже сделал маленьких людей | | | |горделивыми — он, учивший огромному заблуждению, | | | |когда он учил: «Я — истина». | | | |Отвечал ли кто нескромному учтивее? — Но ты, о | | | |Заратустра, прошёл мимо него и говорил: «Нет! Нет! | | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое. |
||
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна. |