рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Заратустр

| |Они хотят знать, жив ли ещё Заратустра. И поистине,| |

| |жив ли я ещё? | |

| |Опаснее оказалось быть среди людей, чем среди | |

| |зверей, опасными путями ходит Заратустра. Пусть же | |

| |ведут меня мои звери!» | |

| |Сказав это, Заратустра вспомнил слова святого в | |

| |лесу, вздохнул и говорил так в сердце своём: | |

| |«Если б я мог стать мудрее! Если б я мог стать | |

| |мудрым вполне, как змея моя! | |

| |Но невозможного хочу я; попрошу же я свою гордость | |

| |идти всегда вместе с моим умом! | |

| |И если когда-нибудь мой ум покинет меня — ах, он | |

| |любит улетать! — пусть тогда моя гордость улетит | |

| |вместе с моим безумием!» — | |

| |— Так начался закат Заратустры. | |

| |РЕЧИ ЗАРАТУСТРЫ | |

| |О трёх превращениях | |

| | | |

| |Три превращения духа называю я вам: как дух | |

| |становится верблюдом, львом верблюд и, наконец, | |

| |ребёнком становится лев. | |

| |Много трудного существует для духа, для духа | |

| |сильного и выносливого, который способен к | |

| |глубокому почитанию: ко всему тяжёлому и самому | |

| |трудному стремится сила его. | |

| |Что есть тяжесть? — вопрошает выносливый дух, | |

| |становится, как верблюд, на колени и хочет, чтобы | |

| |хорошенько навьючили его. | |

| |Что есть трудное? — так вопрошает выносливый дух; | |

| |скажите, герои, чтобы взял я это на себя и | |

| |радовался силе своей. | |

| |Не значит ли это: унизиться, чтобы заставить | |

| |страдать своё высокомерие? Заставить блистать своё | |

| |безумие, чтобы осмеять свою мудрость? | |

| |Или это значит: бежать от нашего дела, когда оно | |

| |празднует свою победу? Подняться на высокие горы, | |

| |чтобы искусить искусителя? | |

| |Или это значит: питаться желудями и травой познания| |

| |и ради истины терпеть голод души? | |

| |Или это значит: больным быть и отослать утешителей | |

| |и заключить дружбу с глухими, которые никогда не | |

| |слышат, чего ты хочешь? | |

| |Или это значит: опуститься в грязную воду, если это| |

| |вода истины, и не гнать от себя холодных лягушек и | |

| |тёплых жаб? | |

| |Или это значит: тех любить, кто нас презирает, и | |

| |простирать руку привидению, когда оно собирается | |

| |пугать нас? | |

| |Всё самое трудное берёт на себя выносливый дух: | |

| |подобно навьюченному верблюду, который спешит в | |

| |пустыню, спешит и он в свою пустыню. | |

| |Но в самой уединённой пустыне совершается второе | |

| |превращение: здесь львом становится дух, свободу | |

| |хочет он себе добыть и господином быть в своей | |

| |собственной пустыне. | |

| |Своего последнего господина ищет он себе здесь: | |

| |врагом хочет он стать ему, и своему последнему | |

| |богу, ради победы он хочет бороться с великим | |

| |драконом. | |

| |Кто же этот великий дракон, которого дух не хочет | |

| |более называть господином и богом? «Ты должен» | |

| |называется великий дракон. Но дух льва говорит «я | |

| |хочу». | |

| |Чешуйчатый зверь «ты должен», искрясь золотыми | |

| |искрами, лежит ему на дороге, и на каждой чешуе его| |

| |блестит, как золото, «ты должен!». | |

| |Тысячелетние ценности блестят на этих чешуях, и так| |

| |говорит сильнейший из всех драконов: «Ценности всех| |

| |вещей блестят на мне». | |

| |«Все ценности уже созданы, и каждая созданная | |

| |ценность — это я. Поистине, «я хочу» не должно | |

| |более существовать!» Так говорит дракон. | |

| |Братья мои, к чему нужен лев в человеческом духе? | |

| |Чему не удовлетворяет вьючный зверь, воздержный и | |

| |почтительный? | |

| |Создавать новые ценности — этого не может ещё лев; | |

| |но создать себе свободу для нового созидания — это | |

| |может сила льва. | |

| |Завоевать себе свободу и священное Нет даже перед | |

| |долгом — для этого, братья мои, нужно стать львом. | |

| | | |

| |Завоевать себе право для новых ценностей — это | |

| |самое страшное завоевание для духа выносливого и | |

| |почтительного. Поистине, оно кажется ему грабежом и| |

| |делом хищного зверя. | |

| |Как свою святыню, любил он когда-то «ты должен»; | |

| |теперь ему надо видеть даже в этой святыне произвол| |

| |и мечту, чтобы добыть себе свободу от любви своей: | |

| |нужно стать львом для этой добычи. | |

| |Но скажите, братья мои, что может сделать ребёнок, | |

| |чего не мог бы даже лев? Почему хищный лев должен | |

| |стать ещё ребёнком? | |

| |Дитя есть невинность и забвение, новое начинание, | |

| |игра, самокатящееся колесо, начальное движение, | |

| |святое слово утверждения. | |

| |Да, для игры созидания, братья мои, нужно святое | |

| |слово утверждения: своей воли хочет теперь дух, | |

| |свой мир находит потерявший мир. | |

| |Три превращения духа назвал я вам: как дух стал | |

| |верблюдом, львом верблюд и, наконец, лев ребёнком. | |

| |— | |

| |Так говорил Заратустра. В тот раз остановился он в | |

| |городе, названном: Пёстрая корова. | |

| |О кафедрах добродетели | |

| |Заратустре хвалили одного мудреца, который умел | |

| |хорошо говорить о сне и о добродетели; за это его | |

| |высоко чтили и награждали, и юноши садились перед | |

| |кафедрой его. К нему пошёл Заратустра и вместе с | |

| |юношами сел перед кафедрой его. И так говорил | |

| |мудрец: | |

| |Честь и стыд перед сном! Это первое! И избегайте | |

| |встречи с теми, кто плохо спит и бодрствует ночью! | |

| | | |

| |Стыдлив и вор в присутствии сна: потихоньку | |

| |крадётся он в ночи. Но нет стыда у ночного сторожа:| |

| |не стыдясь, трубит он в свой рог. | |

| |Уметь спать — не пустяшное дело: чтобы хорошо | |

| |спать, надо бодрствовать в течение целого дня. | |

| |Десять раз должен ты днём преодолеть самого себя: | |

| |это даст хорошую усталость, это мак души. | |

| |Десять раз должен ты мириться с самим собою: ибо | |

| |преодоление есть обида, и дурно спит | |

| |непомирившийся. | |

| |Десять истин должен найти ты в течение дня: иначе | |

| |ты будешь и ночью искать истины и твоя душа | |

| |останется голодной. | |

| |Десять раз должен ты смеяться в течение дня и быть | |

| |весёлым: иначе будет тебя ночью беспокоить желудок,| |

| |этот отец скорби. | |

| |Немногие знают это; но надо обладать всеми | |

| |добродетелями, чтобы спать хорошо. Не дал ли я | |

| |ложного свидетельства? Не нарушил ли я супружеской | |

| |верности? | |

| |Не позволил ли я себе пожелать рабыни ближнего | |

| |моего? Всё это мешало бы хорошему сну. | |

| |И даже при существовании всех добродетелей надо ещё| |

| |понимать одно: уметь вовремя послать спать все | |

| |добродетели. | |

| |Чтобы не ссорились между собой эти милые бабёнки! И| |

| |на твоей спине, несчастный! | |

| |Живи в мире с Богом и соседом: этого требует | |

| |хороший сон. И живи также в мире с соседским | |

| |чёртом! Иначе ночью он будет посещать тебя. | |

| |Чти начальство и повинуйся ему, даже хромому | |

| |начальству! Этого требует хороший сон. Разве моя | |

| |вина, если власть любит ходить на хромых ногах? | |

| |Тот, по-моему, лучший пастух, кто пасёт своих овец | |

| |на тучных лугах: этого требует хороший сон. | |

| |Я не хочу ни больших почестей, ни больших сокровищ:| |

| |то и другое раздражает селезёнку. Однако дурно | |

| |спится без доброго имени и малых сокровищ. | |

| |Малочисленное общество для меня предпочтительнее, | |

| |чем злое; но и оно должно приходить и уходить | |

| |вовремя: этого требует хороший сон. | |

| |Мне также очень нравятся нищие духом: они | |

| |способствуют сну. Блаженны они, особенно если | |

| |всегда воздают им должное. | |

| |Так проходит день у добродетельного. Но когда | |

| |наступает ночь, я остерегаюсь, конечно, призывать | |

| |сон! Он не хочет, чтобы его призывали — его, | |

| |господина всех добродетелей! | |

| |Но я размышляю, что я сделал и о чём думал в | |

| |течение дня. Пережёвывая, спрашиваю я себя | |

| |терпеливо, как корова: каковы же были твои десять | |

| |преодолений? | |

| |И каковы были те десять примирений, десять истин и | |

| |десять смехов, которыми моё сердце радовало себя? | |

| |При таком обсуждении и взвешивании сорока мыслей на| |

| |меня сразу нападает сон, незваный, господин всех | |

| |добродетелей. | |

| |Сон колотит меня по глазам — и они тяжелеют. Сон | |

| |касается уст моих, и они остаются отверстыми. | |

| |Поистине, тихими шагами приходит он ко мне, лучший | |

| |из воров, и похищает у меня мысли: глупый стою я | |

| |тогда, как эта кафедра. | |

| |Но недолго стою я так: затем я уже лежу. — | |

| |Слушая эти речи мудреца, Заратустра смеялся в | |

| |сердце своём: ибо свет низошёл на него. И так | |

| |говорил он в сердце своём: | |

| |Глупцом кажется мне этот мудрец со своими сорока | |

| |мыслями; но я верю, что хорошо ему спится. | |

| |Счастлив уже и тот, кто живёт вблизи этого мудреца!| |

| |Такой сон заразителен; даже сквозь толстую стену | |

| |заразителен он. | |

| |Чары живут в самой его кафедре. И не напрасно | |

| |сидели юноши перед проповедником добродетели. | |

| |Его мудрость гласит: так бодрствовать, чтобы сон | |

| |был спокойный. И поистине, если бы жизнь не имела | |

| |смысла и я должен был бы выбрать бессмыслицу, то | |

| |эта бессмыслица казалась бы мне наиболее достойной | |

| |избрания. | |

| |Теперь я понимаю ясно, чего некогда искали прежде | |

| |всего, когда искали учителей добродетели. Хорошего | |

| |сна искали себе и увенчанной маками добродетели! | |

| |Для всех этих прославленных мудрецов кафедры | |

| |мудрость была сном без сновидений: они не знали | |

| |лучшего смысла жизни. | |

| |И теперь ещё встречаются люди, похожие на этого | |

| |проповедника добродетели, не всегда, однако, такие | |

| |же честные, но их время прошло. И не долго стоять | |

| |им, как уже будут они лежать. | |

| |Блаженны сонливые: ибо скоро станут они клевать | |

| |носом. — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О потусторонниках | |

| | | |

| |Однажды и Заратустра устремил мечту свою по ту | |

| |сторону человека, подобно всем потусторонникам. | |

| |Актом страдающего и измученного Бога показался | |

| |тогда мне мир. | |

| |Сном показался тогда мне мир и поэтическим | |

| |творением Бога: разноцветным дымом пред очами | |

| |божественного недовольника. | |

| |Добро и зло, и радость и страдание, и я и ты — всё | |

| |показалось мне разноцветным дымом пред очами | |

| |Творца. Отвратить взор свой от себя захотел Творец | |

| |— и тогда создал он мир. | |

| |Опьяняющей радостью служит для страдающего — | |

| |отвратить взор от страдания своего и забыться. | |

| |Опьяняющей радостью и самозабвением казался мне | |

| |некогда мир. | |

| |Этот мир, вечно несовершенный, отражение вечного | |

| |противоречия и несовершенный образ — опьяняющая | |

| |радость для его несовершенного Творца, — таким | |

| |казался мне некогда мир. | |

| |Итак, однажды устремил и я свою мечту по ту сторону| |

| |человека, подобно всем потусторонникам. Правда ли, | |

| |по ту сторону человека? | |

| |Ах, братья мои, этот Бог, которого я создал, был | |

| |человеческим творением и человеческим безумием, | |

| |подобно всем богам! | |

| |Человеком был он, и притом лишь бедной частью | |

| |человека и моего Я: из моего собственного праха и | |

| |пламени явился он мне, этот призрак! И поистине, не| |

| |из потустороннего мира явился он мне! | |

| |Что же случилось, братья мои? Я преодолел себя, | |

| |страдающего, я отнёс свой собственный прах на гору,| |

| |более светлое пламя обрёл я себе. И вот! Призрак | |

| |удалился от меня! | |

| |Теперь это было бы для меня страданием и мукой для | |

| |выздоровевшего — верить в подобные призраки; теперь| |

| |это было бы для меня страданием и унижением. Так | |

| |говорю я потусторонникам. | |

| |Страданием и бессилием созданы все потусторонние | |

| |миры, и тем коротким безумием счастья, которое | |

| |испытывает только страдающий больше всех. | |

| |Усталость, желающая одним скачком, скачком смерти, | |

| |достигнуть конца, бедная усталость неведения, не | |

| |желающая больше хотеть: ею созданы все боги и | |

| |потусторонние миры. | |

| |Верьте мне, братья мои! Тело, отчаявшееся в теле, | |

| |ощупывало пальцами обманутого духа последние стены.| |

| | | |

| |Верьте мне, братья мои! Тело, отчаявшееся в земле, | |

| |слышало, как вещало чрево бытия. | |

| |И тогда захотело оно пробиться головою сквозь | |

| |последние стены, и не только головою, — и перейти в| |

| |«другой мир». | |

| |Но «другой мир» вполне сокрыт от человека, этот | |

| |обесчеловеченный, бесчеловечный мир, составляющий | |

| |небесное Ничто; и чрево бытия не вещает человеку | |

| |иначе, как голосом человека. | |

| |Поистине, трудно доказать всякое бытие и трудно | |

| |заставить его вещать. Скажите мне, братья мои, | |

| |разве самая дивная из всех вещей не доказана ещё | |

| |лучшим образом? | |

| |Да, это Я и его противоречие и путаница говорит | |

| |самым правдивым образом о своём бытии, это | |

| |созидающее, хотящее и оценивающее Я, которое есть | |

| |мера и ценность вещей. | |

| |И это самое правдивое бытие — Я — говорит о теле и | |

| |стремится к телу, даже когда оно творит и предаётся| |

| |мечтам и бьётся разбитыми крыльями. | |

| |Всё правдивее научается оно говорить, это Я; и чем | |

| |больше оно научается, тем больше находит оно слов, | |

| |чтобы хвалить тело и землю. | |

| |Новой гордости научило меня моё Я, которой учу я | |

| |людей: не прятать больше головы в песок небесных | |

| |вещей, а гордо держать её, земную голову, которая | |

| |создаёт смысл земли! | |

| |Новой воле учу я людей: идти той дорогой, которой | |

| |слепо шёл человек, и хвалить её, и не уклоняться от| |

| |неё больше в сторону, подобно больным и умирающим! | |

| | | |

| |Больными и умирающими были те, кто презирали тело и| |

| |землю и изобрели небо и искупительные капли крови; | |

| |но даже и эти сладкие и мрачные яды брали они у | |

| |тела и земли! | |

| |Своей нищеты хотели они избежать, а звёзды были для| |

| |них слишком далеки. Тогда вздыхали они: «О, если б | |

| |существовали небесные пути, чтобы прокрасться в | |

| |другое бытие и счастье!» — тогда изобрели они свою | |

| |выдумку и кровавое пойло! | |

| |Эти неблагодарные — они грезили, что отреклись от | |

| |своего тела и от этой земли. Но кому же обязаны они| |

| |судорогами и блаженством своего отречения? Своему | |

| |телу и этой земле. | |

| |Снисходителен Заратустра к больным. Поистине, он не| |

| |сердится на их способы утешения и на их | |

| |неблагодарность. Пусть будут они выздоравливающими | |

| |и преодолевающими и пусть создадут себе высшее | |

| |тело! | |

| |Не сердится Заратустра и на выздоравливающего, | |

| |когда он с нежностью взирает на свою мечту и в | |

| |полночь крадётся к могиле своего Бога; но болезнью | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.