рефераты скачать
 
Главная | Карта сайта
рефераты скачать
РАЗДЕЛЫ

рефераты скачать
ПАРТНЕРЫ

рефераты скачать
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

рефераты скачать
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Общее языкознание - учебник

т. д. Любопытно, что в чувашском языке появилось новое и из древнего о, ср.

тур. уоl 'дорога', но чув. ?ul, тур. yok 'нет', но чув. ?uk и т. д.

Нельзя, конечно, представлять дело таким образом, что утрата любой

фонемы в языке вызывает необходимость ее компенсации. Можно найти немало

случаев, когда утраченные фонемы не компенсируются. Прибалтийско-финские

языки утратили довольно большое количество фонем, которые в ходе

дальнейшего развития языка не были восстановлены. Утраченные во многих

славянских языках носовые гласные не компенсируются. Эти факты лишний раз

свидетельствуют о том, что различные импульсы и движущие силы, управляющие

механизмом регулирования фонематического равновесия, еще в деталях не

выяснены.

Тенденция к созданию симметричной системы фонем

Если система фонем в том или ином языке не обладает достаточной

степенью гармоничности и стройности, в языке возникает стремление к большой

её упорядоченности. Пермским языкам, например, присуща редкая корреляция по

глухости и звонкости:

Глухие p, t, t’, s, s’, ?, c’, и, k противопоставлены

Звонким b, d, d’, z, z’, ?, Z’, Z?, g.

Первоначально звонкие согласные возникали только внутри слова. Позднее

они распространились и на начало слова [128, 194].Следствием этой тенденции

являются процессы, которые фонологи называют заполнением пустых клеток.

В качестве примера можно взять вокализм первого слога в позднем

общеприбалтийскофинском языке. Первоначально эта система была представлена

в таком виде:

i –– о ь u –– ы

e –– з o –– ф

д a

Некоторые гласные, как например, д, ь, а, не имели долгих коррелят.

Гласный ц первоначально отсутствовал. Позднее произошло пополнение

недостающих пар и возник гласный ц.

i –– о ь –– ь u –– ы

e –– з ц –– ц o –– ф

д –– r a –– в30

В системе языка могут быть фонемы, редко встречающиеся и по этой

причине не имеющие сколько-нибудь значительной функциональной нагрузки.

Совершенно естественно, что фонологическая система того языка, в котором

они встречаются, стремится освободиться от них как от лишнего балласта.

Ярким примером в этом отношении может служить история межзубного d (d) в

уральских языках. В протоуральском языке некогда существовала фонема d. По

причине её редкой встречаемости она ни в одном из современных уральских

языков не сохранилась.

Возможно, однако, и другое объяснение подобным явлениям. Относительно

редкая встречаемость определенных фонем связана с их «второстепенностью»

как субстантных единиц. Поэтому они заполняют пустые клетки системы в

последнюю очередь, если развивается определенная общая тенденция строя

языка в целом, и пропадают в первую очередь, если эта тенденция ослабевает.

Например, развитие и исчезновение неогубленного узкого гласного заднего

ряда в тюркских языках, см. [47]. В истории языков можно найти немало

случаев, когда изменение, явно вызванное системными требованиями

определенного порядка, в действительности является результатом действия

целого ряда импульсов различного характера. Наиболее наглядным примером

может служить история образования пар мягких и твердых согласных в русском

языке.

Система этих пар в русском языке древней поры была менее выдержанной.

Основным стимулом дальнейшего развития этих пар было стремление к большей

симметричности фонологической системы. Приводимые ниже таблицы наглядно

показывают различия между системой согласных фонем древнерусского языка

конца Х — начала XI в. и системой согласных фонем современного русского

языка.

Как видно из таблиц, в период с конца Х — начала XI в. по XX в. в

фонологической системе согласных русского языка произошли следующие

изменения.

1. Корреляция мягкости-твердости, представленная в конце Х — начале XI

в. пятью коррелятивными парами (p — р', л — л', н — н', с — с', з — з'),

пополнилась к XX в. девятью новыми коррелятивными парами ( б — б', п — п',

д — д', т — т', в — в' ,ф — ф', м — м', г — г', к — к'). Источником

изменения объема корреляции мягкости-твердости послужило внутреннее

развитие самой корреляции: из девяти новых коррелятивных пар лишь одна (ф —

ф') появилась за счет косвенного влияния корреляции звонкости-глухости;

остальные коррелятивные пары появились как следствие развития корреляции

мягкости-твердости.

Корреляция мягкости-твердости в русском языке таким образом является

активно развивающейся в том смысле, что она имеет тенденцию включать в свой

состав в качестве своих непосредственных членов максимум согласных фонем

(процесс развития корреляции еще не закончился, ср. сноску 31 относительно

x', если даже признать к' и г' самостоятельными фонемами).

2. Корреляция звонкости-глухости, представленная в конце Х — начале XI

в. восьмью коррелятивными парами (г — к, б — п, g — т, з — с, з' — с',

ж' — ш', ж'д' — ш'?ч'), к XX в. пополнилась пятью новыми коррелятивными

парами ( б' — п', д' — т', в — ф, в' — ф', г' — к'). При этом большинство

новых коррелятивных пар (г' — к', б' — п', д' — т', в' — ф') возникло в

результате развития корреляции мягкости-твердости и лишь одна коррелятивная

пара (в — ф) за счет внутреннего развития корреляции звонкости-глухости.

Корреляцию звонкости-глухости можно назвать пассивно-развивающейся,

поскольку увеличение ее объема произошло в подавляющем большинстве случаев

не за счет внутренних тенденций развития этой корреляции, а за счет внешних

причин — косвенного влияния корреляции мягкости-твердости.

3. Корреляция назальности-неназальности, представленная в конце Х —

начале XI в. двумя коррелятивными парами (д — н, б — м), к XX в.

пополнилась двумя коррелятивными парами (д'— н', б' — м'). Очевидно, что

увеличение объема корреляции назальности-неназальности произошло за счет

косвенного влияния корреляции мягкости-твердости. Развития внутри самой

корреляции не произошло (носовые для новых рядов не возникли). В настоящее

время все «пустые клетки» для носовых заполнены (см. примеч., пункт 2 на

стр. 276). В этом смысле можно говорить о том, что корреляция назальности-

неназальности исчерпала все возможности своего развития. Корреляцию

назальности-неназальности можно назвать константной.

Итак, в период с конца X — начала XI в. по XX в. фонологическая

система согласных русского языка пополнилась десятью новыми фонемами (м',

б', п', д', т', в', ф, ф', г', к')32. Из числа новых фонем только одна

фонема /ф/ возникла за счет внутреннего развития корреляции звонкости-

глухости. Остальные фонемы появились как следствие осуществления тенденции

к формированию корреляции мягкости-твердости.

Как будто бы причина образования коррелирующих пар твердых и мягких

согласных ясна, но эта причина не единственная. В истории славянских языков

был так называемый период открытых слогов, когда все слоги были открытыми.

Стремление к открытию закрытого слога вызвало появление в

общеславянскую эпоху носовых гласных o и к, развившихся из первоначальных

общеиндоевропейских сочетаний о, а, и, е, i с носовым согласным п или т.

Кроме носовых гласных, в славянских языках в древнее время, как известно,

существовали гласные неполного образования, так называемые редуцированные ъ

и ь. Эти редуцированные гласные со временем в истории русского языка также

утратились. Причины их утраты нельзя назвать фонологическими.

Редуцированные в так называемой сильной позиции, или под ударением,

превратились в гласные полного образования по причине трудной

совместимости таких явлений, как редуцированный характер гласного и

ударение.

Все эти процессы в конечном счете привели к довольно сильному

уменьшению количества гласных в русском языке. Оскудение арсенала

смыслоразличительных средств в языке вызвало тенденцию к их пополнению.

Следствием этой тенденции явилось образование пар твердых и мягких

согласных.

Проблема системности языковых изменений в морфологии

Понятие системности в морфологии не отличается особой четкостью и

определенностью. Во всяком случае было бы неправильно утверждать, что все

звенья морфологической системы языка теснейшим образом между собою связаны.

Так, например, различные изменения в грамматических способах выражения

множественного числа никак не отражаются на системе глагольных времен, так

же как изменения в системе наклонений обычно не отражаются на системе

падежей. Даже, казалось бы, в таких тематически связанных системах, как

система глагольных времен, нет тесной связи между отдельными ее звеньями. В

системе глагольных времен большинства языков наблюдаются два более или

менее тесно связанных между собой поля времен. В одно поле обычно входят

такие времена, как настоящее и будущее. Исчезновение будущего времени может

увеличить семантическую нагрузку настоящего, будущее время может

превратиться в настоящее. Другое поле обычно составляют прошедшие времена.

Чаще всего в него входят имперфект, перфект и плюсквамперфект. Изменение

одного из членов этой микросистемы изменяет семантическую нагрузку другого

члена. Таким образом, так называемая морфологическая система языка скорее

всего представляет конгломерат отдельных микросистем, между которыми

возможны отдельные связи.

Системность исторических изменений в области морфология в известной

степени напоминает системность изменений в области фонологической системы.

Здесь можно найти случаи, когда изменение не отражается существенным

образом на характере всей системы.

В татарском языке возникло прошедшее многократное время, например, мин

ала торган идем 'я брал неоднократно'. Можно утверждать, что каких-либо

существенных сдвигов в системе прошедших времен татарского языка это время

не произвело. Оно употребляется сравнительно редко, имеет известные

стилистические ограничения и семантических конкурентов. Многократное

действие в татарском языке может выражаться формами первого прошедшего

времени и формами прошедшего незаконченного времени.

Некоторые изменения влекут за собой явления, напоминающие

восстановление нарушенного равновесия системы. Русский язык на заре своего

развития имел систему видов, но далеко не такую развитую и

многогранную, как современная. Несовершенство видовой системы становилось

все более ощутительным с развитием сознания, и она была заменена системой

различных временных глагольных форм: перфект, имперфект, аорист и т. п.

В дальнейшем, как известно, такие времена, как перфект, имперфект,

плюсквамперфект и аорист в русском языке исчезли. Образовалось одно

прошедшее время на -л. Однако после исчезновения глагольных времен в

русском языке полностью оформилась грамматическая категория вида.

Есть изменения, напоминающие процесс заполнения пустых клеток в

системе. Так, например, во всех языках, где имеется перфект, он, как

правило, соотносится с плюсквамперфектом. Причина этого явления, по-

видимому, довольно проста. Она заложена в самой природе перфекта как

особого глагольного времени. С одной стороны, перфект обозначает результат

действия, существующий в настоящее время. В то же время перфект обозначает

действие, которое когда-то происходило в прошлом до момента или акта речи,

осуществляемого в данный момент. По существу перфект может быть назван

прежде-прошедшим результативным временем, в котором значение

преждепрошедшего времени формально оказывается невыраженным. Отсюда

следует, что вместе с возникновением перфекта в системе времен появляется

незаполненная клетка — невыраженное формально преждепрошедшее время. Как

только возникает плюсквамперфект, эта пустая клетка заполняется.

Проблема системности языковых изменений в лексике

Проблема системности в лексике до сих пор остается до конца не

изученной. Известное определение Л. В. Щербы «слова каждого языка образуют

систему, и изменения их значений вполне понятны только внутри такой

системы» [87, 89] само по себе очень абстрактно, поскольку внутренняя

структура этой системы в данном определении не раскрывается.

С гораздо большей долей вероятности можно предполагать, что в лексике

существуют более или менее спаянные отдельные микросистемы, наиболее

наглядным примером которых могут быть так называемые синонимические ряды.

Возьмем для примера синонимический ряд слов land, eorюe, grund,

middangeard, folde, molde, hruse в древнеанглийском33.

Все члены лексико-семантической группы (микросистемы) объединены между

собой на том основании, что они в той или иной степени выражают понятия,

связанные с землей. Каждый член этой микросистемы имеет целый пучок

значений, называемых иногда лексико-семантическими вариантами данного

слова.

«поверхность «суша»

земли» (твердь)

«край, «физический

долина» мир»

«страна» «житейский

мир» (людей)

«прах,

тлен» «вещество» «почва»

«почва» «поверхность»

земли»

«равнина,

долина» «причина»

«дно» «основа»

«фундамент»

Однако понятие рассматриваемой микросистемы не ограничивается только

инвентарным перечислением ее членов и их значений. В данной микросистеме

может быть легко выделено центральное слово, как имеющее наибольшее число

значений, выражающих признаки понятия «земля»; таковым выступает в

рассматриваемой группе др.-англ eorюe 'земля', которое имеет значительные

по числу и различные по форме семантические отношения с остальными членами

микросистемы.

В данной лексико-семантической группе могут быть в результате

установлены различные синонимические ряды:

1) grund, eorюe, folde, hruse — "поверхность земли"

2) land, eorюe, folde — "суша, земная твердь"

3) eorюe, folde, middan-geard, hruse — "житейский мир"

4) grund, eorюe, folde, molde — "почва" и т. п.

Можно предполагать, что отдельные звенья этой микросистемы в семантическом

плане могут соприкасаться с отдельными звеньями других микросистем. Но эти

связи будут связями частичного характера, т. е. не по всему их смысловому

объему. Например, др.-англ. grund находится в семантических отношениях со

словом botm по его значению "дно".

Системность проявляется также в том, что каждое слово и каждое из

присущих ему значений имеет определенную систему сочетаемости, входит в

определенные именные и глагольные сочетания. Закономерность сочетаемости

обусловливается здесь реальным соотношением предметов материального мира и

законами сочетаемости слов, присущих данному языку.

В ходе исторического развития языка микросистема подвергается

определенным изменениям.

Вернемся опять к синонимическому ряду land, corpe, grund, middangeard,

folde, molde и hruse. Первым широко употребительным лексико-семантическим

вариантом слова land было значение "земельное держание земли, находящейся в

индивидуальном или общественном пользовании" Это слово могло также иметь

значение "поместье, именье". В древнеанглийском периоде слово land могло

иметь лексико-семантический вариант "сельская местность, деревня". К концу

XVI в. слово land в этом значении уже не употребляется; соответствующее

понятие выражается заимствованным словом country. Позднее слово country

развивает на английской почве новое значение "страна, государство" обрастая

и новым семантическим контекстом. Слово land сохраняет за собой значение

"страна" но само понятие страны сужается фактически до понятия нация,

народ, населяющий страну.

Полисемантичное слово ground имело в древнеанглийский период три

стержневых значения: "дно, основание, фундамент, равнина, долина" вокруг

которых группировались все другие его значения. В древнеанглийский период

стержневое значение "дно" не было единственным средством выражения этого

понятия. У слова ground был синонимический спутник — слово bottom, которое,

находясь в постоянных смысловых связях со словом ground, разделяло его

функции и определяло место и роль последнего в словарном составе языка. К

концу XIV в. слово bottom полностью вытесняет слово ground в значении "дно"

Употребление слова ground в значении морского дна замыкается в узкой сфере

морской лексики. Значение "фундамент" также было со временем утрачено,

поскольку были заимствованы из французского языка слова fondation,

fondament, имеющие то же значение. Третье смысловое значение слова ground

'ровная плоская поверхность земли' в известной мере совпадало с подобным

значением у слова earth. Позднее это значение перешло к слову ground.

Таким образом, сущность исторических изменений слов, принадлежащих к

одному синонимическому ряду, сводится к следующему.

1) Изменение стержневых значений слов, выражающееся в возникновении

новых значений, исчезновении, расширении или сужении старых значений.

2) Появление новых семантических контекстов в связи со смещением

понятийной и предметной соотнесенности слова.

3) Перераспределение значений слов в связи с изменением значений слов

параллельных или близких по значению.

4) Утрата смысловых связей слов ввиду изменения их значений.

5) Изменение лексико-грамматических связей слов.

6) Установление новых смысловых связей слов со словами, находящимися

за пределами данного синонимического ряда в результате возникновения новых

значений.

Некоторые языковеды утверждают, что основной причиной появления новых

слов являются растущие потребности общества, которые возникают с каждой

новой эпохой, с каждым новым культурно-историческим событием в жизни

народа. Язык вообще, лексика в особенности, выполняя свою основную роль

средства общения, перестраивается, дифференцируется и уточняется с тем,

чтобы более адекватно отразить, воспроизвести и закрепить новые идеи и

понятия в соответствующих словах и выражениях [79, 221].

Действительно, зависимость изменений от внешних причин в лексике

проявляется в гораздо большей степени, чем в какой-либо другой области

языка, однако появление новых слов в языке не всегда вызывается появлением

новых понятий. Часто появление новых слов связано с возникновением новых

ассоциаций, хотя понятие остается тем же самым. Так, например, такое

распространенное в древнегреческом языке слово, как †ppos 'лошадь' было

заменено в новогреческом языке словом Ёlogo, хотя никакой особой

необходимости в этом не было.

Следует также иметь в виду, что не всякое изменение одного из членов

синонимического ряда может привести к существенному изменению системных

связей. Русское слово перо приобрело в воровском жаргоне значение 'финский

нож'. Такое значение привело к появлению специфической сочетаемости этого

слова, например, ударить пером или поцарапать пером, но узость употребления

слова перо, его жаргонная ограниченность не привели к какой-либо

существенной перестройке лексических связей слова перо, бытующего в

общенародном языке. В лексических системах можно также наблюдать

явления, напоминающие устранение перегрузки отдельных звеньев системы.

Слишком полисемантичное слово становится неустойчивым и в большей степени

подвержено возможности исчезновения.

ПУТИ ОБРАЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНСТВ

(языков и диалектов)

В современной лингвистической науке широко распространено мнение о

двух основных путях образования языков и диалектов. Языки и диалекты могут

образоваться путем дифференциации и интеграции.

Сущность дифференциации заключается в том, что в результате распада

первоначально одной более или менее однородной языковой единицы образуются

новые языковые единицы. Процесс распада языковых единиц представляет вполне

естественное явление, обусловленное известными причинами. Основной причиной

распада является изоляция отдельных частей первоначально единого языкового

целого. Эта изоляция может быть создана путем миграции одной части племени

или народа на территории, удаленные от ареала расселения какого-либо

племени или народа. Истории известны примеры таких миграций. Таким путем

образовался, например, современный исландский язык. На остров Исландию в

течение IX и Х вв. н. э. переселились выходцы из Норвегии, стремясь

освободиться от притеснений местных феодалов. В условиях изоляции

образовался особый язык, довольно сильно отличающийся от современного

норвежского. В результате переселения голландцев в Южную Африку (Капская

колония) образовался особый язык, так называемый африкаанс.

Образованию романских языков способствовало расселение римлян по

обширной территории, некогда занимаемой Римской империей. Первоначально

латинский язык на отдельных более или менее изолированных территориях

приобрел некоторые специфические черты, которые, все более усиливаясь в

условиях изоляции, привели в конечном счете к образованию современных

романских языков — французского, провансальского, каталанского, испанского,

итальянского, ретороманского, румынского и молдавского языков.

Новые языковые единства могут создаваться путем интеграции. Однако

вопрос об образовании новых языков путем интеграции является неизмеримо

более сложным, и теоретическое его осмысление связано с решением целого

ряда очень сложных вопросов. Современная диалектология располагает

достаточно надежными данными о существовании так называемых смешанных

диалектов, возникших в результате смешения двух или нескольких диалектов.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74


рефераты скачать
НОВОСТИ рефераты скачать
рефераты скачать
ВХОД рефераты скачать
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

рефераты скачать    
рефераты скачать
ТЕГИ рефераты скачать

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, рефераты на тему, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.